ويكيبيديا

    "وبدأ الناس" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve insanlar
        
    • İnsanlar
        
    Allen'in kötü hatıraları satha çıktı... ve insanlar ölmeye başladı, değil mi? Open Subtitles تذكر ألين هذه الأحداث السيئة وبدأ الناس يموتون ، أليس كذلك ؟
    ve insanlar ön sipariş vermeye başladı, ama daha önemlisi, ön ödeme yapmaya başladılar. TED وبدأ الناس في طلبه مسبقًا. ولكن الأهم، بدأوا في الدفع مقدمًا.
    Bu, akılcı hümanizmi başlattı ve insanlar yaratıcılığın kişinin tümüyle kendisinden geldiğine inanmaya başladılar. TED وهي بداية للإنسانية الرشيدة، وبدأ الناس في تصديق أن الإبداع يأتي كلياً من ذات الفرد.
    Dinleyin, son mesajınızı aldım ama biliyorsunuz ki, kaç hafta oldu ve insanlar bu kadar uzun süre ortadan kaybolmanıza kızgınlar. Open Subtitles إستمع، وصلتني رسالتك الأخيرة، لكنّ تعرف، مضت بضعة أسابيع الآن، وبدأ الناس بالهلع لغيابك الطويل جداً.
    Sinirlenmiş insanlar içeriye girmeye başladılar. TED وبدأنا في المجادلة. وبدأ الناس يتوافدون لأنهم كانوا غاضبين.
    Benim hava tahminlerim onunkilerden çok daha doğruydu ve insanlar bunun farkına varmaya başladılar. Open Subtitles كانت تكهناتي أكثر دقة من تكهناتها، وبدأ الناس بمُلاحظة ذلك.
    Yaklaşık sekiz ay boyunca Cooper Hewitt'de asılı durdu ve insanlar buna doğru yürüdü ve haritanın bir parçasını işaret ediyor ve diyorlardı ki, "Ah, ben buradaydım." TED وعلقتها لثمانية أشهر في كوبر-هيويت وبدأ الناس يسيرون لرؤيتها وبدأوا يشيرون إلى جزء من الخريطة ويقولوا: "آه أنا كنت هنا"
    1980'lerde bu fikir bulundu ve insanlar string vagonuna binmeye başladılar. Open Subtitles وبدأ الناس بدخول "نظرية الخيط".
    ve insanlar " İçim ölmüş olduğum zaman, vücudum hoşuma gitmediği zaman, yaşlı hissettiğim zaman, kendim için zamanım olmadığı zaman, seninle ilgilenecek bakacak zamanım olmadığı zaman, iş yerinde başarısız olduğum zaman, öz saygımı aşağıda hissedersem, kendimi değerli hissetmezsem, zevk alma isteme veya alma hakkımın olmadığını hissedersem." isteksiz hissediyorum demeye başladılar. TED وبدأ الناس يقولون ، " أنا أغلقت نفسي عندما أشعر بالموت بداخلي ، عندما لا أحب جسدي ، عندما أشعر بأنني كبرت ، عندما لا أملك الوقت لنفسي ، عندما لا أملك الفرصة حتى للتحقق معك ، عندما لا أنجز عملي جيدا ، عندما أشعر بتدني احترام الذات، وعندما لا أملك الشعور بقيمة الذات، عندما لا أشعر بأن لدي الحق بأن أريد ، أن أخذ، لتلقي المتعة ."
    Bu gösteri sanatıydı, insanlar gelecekti ve ben de süpürmeye başlayacaktım. TED هذا فن أدائي، وبدأ الناس يأتون، وبدأت الكنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد