| Biz üç aydır çıkıyoruz bunu sana anlatıyorum ve istediğine anlatabilirsin. | Open Subtitles | إننا نتواعد منذ ثلاثة شهور بيني وبينك وبين أي أحد تريد اخباره. |
| Fakat senin, benim ve golf sopalarım arasındaki mucize işçiler onlar. | Open Subtitles | ولكن بيني وبينك وبين مضربي للغولف فهم يصنعون المعجزات |
| Onların yönetim kurulu siz ve senatör arasında bir görüşme ayarladık. | Open Subtitles | لقد جهزنا لاجتماع بين مجلسهم الاعلى وبينك وبين السيناتور انهم يريدون السلام |
| İşte benim, seninle ve dünyayla aramdaki fark bu. | Open Subtitles | هذا هو الفرق بينى وبينك وبين بقية العالم |
| Bu sen, ben ve Tanrı arasında kalacak canım. | Open Subtitles | هذا يا عزيزتي سيبقى بيني وبينك وبين الله |
| Eskiden düşündüğün gibi? Seninle benim ve bu lastiklerin arasında kalsın pek sayılmaz. | Open Subtitles | مثلما كنت تعتقد من قبل؟ بيني وبينك وبين هذه الاطارات |
| ve büyükannemle aranızda. | Open Subtitles | وبينك وبين جدتى |
| - Ayrıca belirtmek isterim ki onlar gidince sen, ben ve Rachel Zane ile şirket baya bir siyahileşti. | Open Subtitles | أنا أريد أيضاً إخبارك منذ أن غادروا (بيني وبينك وبين (ريتشل زين |
| Yani sadece sen, ben ve Tony arasında kalsın, Aslında acelem yok. | Open Subtitles | إذا بينى وبينك وبين(تونى)أنا لست متعجلة |