ويكيبيديا

    "وتعيد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve
        
    • iade
        
    Tabiata baktığımızda, kaynak sarfının çok az olduğunu ve hemen hemen herşeyin tekrar kullanıldığını görürüz. TED فالطبيعة الأم تهدر القليل فقط وتعيد استخدام كل شيء تقريبا
    ve aynı zamanda hücrenin atıkları ona eşlik eder ... ... ve eğer hasarlıysa, geri kazandırılır. TED ويمكنها أيضاً ان ترافقها الى حايويات المهملات في الخلية وتعيد تدويرها اذا كانت مُتضررة
    Ekolojiyi yok edebilirsiniz, ya da onları sevgi ile dönüştürebilir, ve sulardan ve ağaçlardan yeniden hayat oluşturabilirsiniz. TED يمكنك تدمير البيئة، أو تتوجه إليها بالحب وتعيد صناعة الحياة من المياه والأشجار.
    Şimdi bu iki kutuyu geri vereceğim ve sen de paramı iade edeceksin. Open Subtitles ...لذا سأعيد لك الصندوقين ...وتعيد لى نقودى
    Benim geri iade şartım, buradan siktir git ve paramı geri getir! Open Subtitles إن سياستي هيا، أن تخرج الآن إلى هناك وتعيد لي أموالي!
    Bu yüzden, yolumdan çekilip, benden çaldığın taht ve tacımı ya bana iade edersin ya da günahlarına hiddetlenip, seni cehennemin dibine atacak olan adil ve her şeye gücü yeten Tanrının azabını tadarsın. Open Subtitles لذا ستتنحى جانباً وتعيد إليّ التاج والعرش اللذين سرقتهما مني أو ستواجه غضب القدير الصالح الذي سيثور على أخطائك ويرميك في النار
    Öyle güçlü ki, hem görüşü hem de sezgiyi birleştiriyor ve nerede olduğumuz ve ne gördüğümüze dair anlayışımızı da yeniden şekillendiriyor. TED إنه أداة قوية تشرك كلاً من البصر والبصيرة. وتعيد تشكيل فهمنا للمكان الذي نحن فيه وما الذي نراه.
    Yani tek yaptığınız şu: Bu değerde fosil yakıttan elde edilmiş plastik var ve şu değerde de geri dönüştürülmüş plastik var. TED إذن كل ما عليك فعله هو أن تجمع البلاستيك الأحفوري عند هذه القيمة وتعيد تدويره عند هذه القيمة.
    Silahları yakındayken kullanın. Daha etkili ve az mermi. Open Subtitles .استخدموا المسدسات قصيرة المدي إنها أقوي وتعيد التعبأة بسرعة
    Eğer bu filmi yaparsanız, yüzlerce dini filmi çekecek kadar para kazanırsınız ve karlarla beraber benim kira paramı ödersiniz. Open Subtitles إذا أنتجت هذا الفيلم، ستحظى بالمال الكافي لتمويل مائة فيلم ديني وتعيد لي نفقات إيجاري بالأرباح
    Ben bu eyaletin yeminli Yüksek Mahkeme Yargıcıyım ve siz karşımda iki yıllık bir davadan bahsediyorsunuz. Open Subtitles لقد صادقت الولاية علي تعييني قاضيا في المحكمة العليا وانت تجلس هنا وتعيد مناقشة قضية مر عليها سنتين؟
    Sana yalvarıyoruz, bizi bağışla ve bize hayat veren ışığı geri ver. Open Subtitles نحن نتوسل إليك لتمنحنا رحمتك وتعيد لحياتنا النور الذى أخذته
    Bu merkezi oda yapay atmosferinizden karbondioksiti temizliyor ve geminin geri kalanına tekrar solunabilir hava olarak dağıtıyor. Open Subtitles تنقي الحجرة ثاني أكسيد الكربون من الأجواء الاصطناعية وتعيد توزيعه كهواء في المركبة
    Bu, kontrol kristallerinin arayüze geri besleme yapmasına sebep oluyor ve ana bilgisayardaki çevirme protokol programı sıfırlanıyor. Open Subtitles هذا بسبب أن كريستالة التحكم تقوم بإرسال شحنات عكسية إلى الواجهة وتعيد الرموز بدأ برنامج حاسوب القاعدة وإجرائات الطلب
    Sonra kırmızı güneşteki radyasyonu alıp dünyaya yolluyor ve bu uzaylı şerefsizlere süper güçler vermiş oluyor. Open Subtitles تأخذ تلك الأقمار الصناعية الأشعة وتعيد إرسالها للأرض، مما يعطي لهؤلاء الفضائين قواهم الخارق تلك.
    Tablolarımı iade edeceksin. Bu gece. Open Subtitles وتعيد إلي قطعي الفنية؟
    Şimdi bu iki kutuyu geri vereceğim ve sen de paramı iade edeceksin. Open Subtitles وتعيد لى نقودى...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد