| ! Ezekiel, dişliyi saat iki yönünde çevir. ve sonra altın oran tarafından bölünmüş güneş döngüleri, piramidin yüksekliği | Open Subtitles | (إيزيكِل) وجّه الدولاب مرّتين مع عقارب الساعة وثمّ دورات الشمس مَقسومةً على النِسَب الذهبيّة، |
| Onu bana doğru çevir. | Open Subtitles | وجّه الكاميرا علي |
| Düzgün çevir şu şeyi be! | Open Subtitles | وجّه لاقط الإشارة اللعين بشكل سويّ! |
| Mühendis, kalan tüm gücü Sağ Kola yönlendir. | Open Subtitles | أيها المهندس, وجّه كل القوى للذراع الأيمن |
| Tüm güvenlik kameralarını ona yönlendir. Benimle çatıda buluş. | Open Subtitles | وجّه كلّ كاميرات المراقبة إليها و قابلني على السطح |
| Yaklaşık 30 dakika. Işığı şuraya tut. | Open Subtitles | حوالي 30 دقيقة، وجّه الضوء نحو الأسفل |
| Kamerayı gökyüzüne odakla. | Open Subtitles | وجّه آلة التصوير نحو السماء ووجّهها نحو الأرض |
| Dümeni üstüne çevir. | Open Subtitles | وجّه السفينة نحوه! |
| Devin, uyduyu doğu bölgesinin alt tarafına yönlendir. | Open Subtitles | (ديفين)، وجّه القمر الصناعي نحو الجهة الشرقية السفلية العنوان: |
| İşaret parmağını yol çizgisi hizasında tut, tamam mı? | Open Subtitles | وجّه إصبعك على مسار الطريق، مفهوم؟ |
| Lütfen bizi yüzüne doğru tut. | Open Subtitles | وجّه الكاميرا إلى وجهك رجاءً. |
| Ardından auranı gözlerine odakla. Osu! | Open Subtitles | الآن، وجّه هالة الطاقة إلى عينيك. |