ويكيبيديا

    "وحتماً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • elbette
        
    • kesinlikle
        
    • tabii ki
        
    elbette, çocuk ölüm oranlarını azaltmak insani bakımdan en önemli şeylerden biri. TED وحتماً خفض معدل وفيات الاطفال هو امرٌ مهم جداً من الجانب الانساني..
    elbette ebeveynlik hakkında söyleyemeyeceğiniz şeyler sadece bu dördü değil. Bizim için özellikle geçerli olan dördünü sizlerle paylaşacağız. TED وحتماً يوجد اكثر من 4 أشياء لا يمكن التحدث عنها فيما يتعلق الابوة والامومة ولكن نريد ان نتشارك معكم اليوم هذه الاربعة بالذات ..والتي تبينت لنا بصورة شخصية
    Doğru arı türü için, bu çok agresif diğer bir arı gibi görünebilir, ve gidip kafasını defalarca vurarak bir çok defa deneyip başından savmaya çalışıyor ve elbette kendini polenle kaplıyor. TED انها تقلد برسوماتها نوعاً من النحل العدائي الذي يبدو شريراً والذي يجول حولك والتي تحاول كثيراً ان تبعده عن رأسك بشتى الطرق .. وحتماً تغطي نفسها بحبوب الطلع
    Yani kesinlikle çok tohum satma gibi ticari bir ilgi var fakat neyse ki çiftçilerin almak istediği tohumları satıyorlar. TED وحتماً هناك مصلحة تجارية ببيع الكثير منها لكن نأمل أنهم يبيعون البذار التي يريد المزارعون شراءها
    Abur cubur yok, ölüm diyeti yok, ve ilaç kesinlikle yok. Open Subtitles بلا تحايل، ولا حميةٍ قاسية.. وحتماً بلا أدوية
    Ve tabii ki eğer bacak kayışları doğru takılmamışsa, bu noktada başka bir büyük heyecan yaşarsınız. TED وحتماً ان لم تكن اربطة الساقين في مكانها الصحيح فسوف تشعر بألم شديد ..
    Balı'deki stüdyom maymun ormanından sadece 10 dakika uzaklıktaydı. Ve tabii ki maymunların, bütün hayvanlar içinde en mutluları olmaları beklenir. TED ان الاستديو الخاص بي في بالي كان يبعد 10 دقائق عن غابة القردة وحتماً القردة يفترض انها الاكثر سعادة على كوكب الارض
    elbette, olayın her zaman karanlık bir yüzü var. TED وحتماً .. هناك جانب ممقت من تلك الصور
    Ben, elbette yıldızları yakan ilk göz olmaktan acı çekiyorum. Open Subtitles وربما، وحتماً بالتأكيد... أعاني من النظرة الأولى التي أشعلت النار في النجوم
    Ben, elbette yıldızları yakan ilk göz olmaktan acı çekiyorum. Open Subtitles وربما، وحتماً بالتأكيد... أعاني من النظرة الأولى التي أشعلت النار في النجوم
    Yürüyemiyordum, konuşamıyordum, yemek yiyemiyordum, hareket edemiyordum, elbette şarkı da söyleyemiyordum. Nefes bile alamıyordum, ama baktığımda yanımda annemi görünce gülümsemeden duramıyordum. TED حينها لم اتمكن من السير .. ولا من التحدث ولا الاكل .. ولا التحرك وحتماً لم اتمكن حينها من الغناء ولا حتى التنفس ! ولكن عندما استيقظت رأيت والدتي ولم استطع إلا أن ابتسم
    Ben elbette ki, Open Subtitles وربما، وحتماً بالتأكيد...
    Seni kandırmak istemiyorum. kesinlikle seni incitmeyi de istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أضلّلكَ وحتماً لا أريد أن أجرحكَ
    - Böyle konuşma. - Gerçek bu! Ve kesinlikle onlarla yapılacak bir şey yok! Open Subtitles إنها الحقيقة، وحتماً لن يكون باستطاعتك فعل شيء حيالهم.
    dedi. tabii ki, hiçbir şey olmadı. Kimse bir şey yapmadı. TED وحتماً لم يحدث شيء من هذا القبيل .. لم يقم اي احد باي شيء
    Ve, tabii ki bunlar kalanlar, ve onlar seçilmişlerdir. TED وحتماً تلك هي البقايا .. كلوحات مميزة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد