| Dediğini yapmanız gerek hanımefendi. Ellerinizi yavaşça kaldırın. | Open Subtitles | عليكِ فعل ما قاله يا آنسة، ارفعي يدك بهدوء وروية |
| Pekâlâ, onu yavaşça ve sakince yere indir. | Open Subtitles | حسنًا، فقط ضعه على الأرض بهدوء وروية |
| Elektrik santralinin yanına çek. Güzel ve yavaş. | Open Subtitles | توقف عند محطة توليد الكهرباء، بهدوء وروية |
| Sakin ve yavaş! | Open Subtitles | بهدوء وروية |
| Yavaş ve sakince hanımlar. | Open Subtitles | برفق وروية يا رجال |
| Pekala, Yavaş ve nazikçe bırakın. | Open Subtitles | حسناً بلطف وروية. |
| - Seni yavaşça ve sakince kaldıracağım. | Open Subtitles | -سأطلب منك الوقوف بهدوء وروية -أتفهمنى ؟ هيا بنا . |
| yavaşça elimi cebime uzatacağım. | Open Subtitles | سأمد يدي للأسفل الآن بلطف وروية |
| -Şimdi onu basitçe ve yavaşça kullanmalısın. | Open Subtitles | -والآن، عليك أن تسيري ببطء وروية |
| Seninle Yavaş ve güzelce besleneceğiz. | Open Subtitles | .سنتغذىعليكبكل بطئ وروية . |
| Yavaş ve sakin, Junior. | Open Subtitles | بهدوء وروية يا (جونيور) |
| Yavaş ve sessiz. | Open Subtitles | بهدو وروية |