ويكيبيديا

    "وسط الليل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gecenin bir
        
    • Gecenin ortasında
        
    gecenin bir yarısında, 500 km'lik yolu yeni Charles Manson olduğunu kanıtlamak için geldiğimi söylemek isterdim. Open Subtitles كنت أفضل أن أسافر 300 ميل في وسط الليل لأقوم بعمل بعض الفحوصات لأثبت إنك سوف تكون تشارلز مانسن القادم
    gecenin bir yarısı onu acile götürmek istemiyorum. Open Subtitles لا .. لا اريدها ان تذهب للمستشفى في وسط الليل
    Onu kalbine kendi elleriyle kazık saplasa da gecenin bir köründe uyanıp yatağın altında mı diye bakacak. Open Subtitles حتى لو غرس وتداً في قلبها و دفنها. سيظل يصحوا في وسط الليل يفكر ان كان تختفي تحت السرير.
    Gecenin ortasında yetkililerden izin almadan yola çıkmana kim izin verdi? Open Subtitles من سمح لك بالمغادرة فى وسط الليل بدون تصريح من السلطان؟
    Gecenin ortasında, su dökmek için kalktım, ve o orada, yere uzanmış yatıyordu. Open Subtitles و في وسط الليل استيقظت لأقضي حاجتي و كان هو مستلقي على الأرض
    Hiç benzinimiz olmadan bota geri mi döneceğiz Gecenin ortasında? Open Subtitles هل سنعود على متن قارب في وسط الليل دون أي وقود؟
    Sadece bitebilir, böyle bitmesi gerekmiyor ellerim kelepçeli, gecenin bir yarısında ormanda-- Open Subtitles قد أنتهي ولكن ليس هكذا بأصدفاد في الغابات وسط الليل
    gecenin bir yarısı hastanede yattığını bilmiyordum hakkında bir takım hikayeler var. Open Subtitles ...لا اعلم متى دخلت المستشفى في وسط الليل لكن يظهر انها القصة
    Telefonlarınıza çıkmayan gecenin bir yarısı biftek yiyen bir adam yıllar sonra size yüzük alıyor. Open Subtitles إذا إتضح أن الرجل الذي لم يرد على مكالماتي وأكل اللحم في وسط الليل إدخر طوال العام ليشتري لي خاتما
    Ve gecenin bir yarısı çığlık atarak uyanmama aldırış etmiyor. Open Subtitles ولا يزعجهـا قيامي وسط الليل من النوم صــارخـا.
    Neden gecenin bir yarısında bu göt herifle uğraşmak zorunda kalıyorum ki? Open Subtitles لماذا علي التعامل مع كومة الهراء هذه في وسط الليل ؟
    gecenin bir yarısı banyoya gitmiş, dönerken surata mermiyi yemiş. Open Subtitles لقد نهض لـ يذهب إلى الحمام في وسط الليل وعند رجوعه إلى السرير
    gecenin bir yarısında aşağı inip kafana silah dayasam bile bana söyleme. Open Subtitles حتى إن قدمت للأسفل في وسط الليل وصوبت سلاحاً إلى رأسك لا تخبريني
    Sen ve ben Gecenin ortasında arabayla gezelim. Open Subtitles نركب أنا وأنتِ السيارة في وسط الليل ونقودها وحسب؟
    Dinle, uykuya daldığında yastık kılıfıyla yüzünü örterim Gecenin ortasında değiş tokuş yaparız, kimse anlamaz. Open Subtitles إسمعيني، عندما تنام سألقي غطاء مخدة على رأسها ونقوم بالتبديل في وسط الليل ولن يكون أحد أفضل من الآخر
    Gecenin ortasında gelmiş olmalı, Open Subtitles لا بد انه اتى في وسط الليل
    Gecenin ortasında bensiz eğleniyorsun. Open Subtitles أنت تمرح في وسط الليل بدوني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد