gecenin bir yarısında, 500 km'lik yolu yeni Charles Manson olduğunu kanıtlamak için geldiğimi söylemek isterdim. | Open Subtitles | كنت أفضل أن أسافر 300 ميل في وسط الليل لأقوم بعمل بعض الفحوصات لأثبت إنك سوف تكون تشارلز مانسن القادم |
gecenin bir yarısı onu acile götürmek istemiyorum. | Open Subtitles | لا .. لا اريدها ان تذهب للمستشفى في وسط الليل |
Onu kalbine kendi elleriyle kazık saplasa da gecenin bir köründe uyanıp yatağın altında mı diye bakacak. | Open Subtitles | حتى لو غرس وتداً في قلبها و دفنها. سيظل يصحوا في وسط الليل يفكر ان كان تختفي تحت السرير. |
Gecenin ortasında yetkililerden izin almadan yola çıkmana kim izin verdi? | Open Subtitles | من سمح لك بالمغادرة فى وسط الليل بدون تصريح من السلطان؟ |
Gecenin ortasında, su dökmek için kalktım, ve o orada, yere uzanmış yatıyordu. | Open Subtitles | و في وسط الليل استيقظت لأقضي حاجتي و كان هو مستلقي على الأرض |
Hiç benzinimiz olmadan bota geri mi döneceğiz Gecenin ortasında? | Open Subtitles | هل سنعود على متن قارب في وسط الليل دون أي وقود؟ |
Sadece bitebilir, böyle bitmesi gerekmiyor ellerim kelepçeli, gecenin bir yarısında ormanda-- | Open Subtitles | قد أنتهي ولكن ليس هكذا بأصدفاد في الغابات وسط الليل |
gecenin bir yarısı hastanede yattığını bilmiyordum hakkında bir takım hikayeler var. | Open Subtitles | ...لا اعلم متى دخلت المستشفى في وسط الليل لكن يظهر انها القصة |
Telefonlarınıza çıkmayan gecenin bir yarısı biftek yiyen bir adam yıllar sonra size yüzük alıyor. | Open Subtitles | إذا إتضح أن الرجل الذي لم يرد على مكالماتي وأكل اللحم في وسط الليل إدخر طوال العام ليشتري لي خاتما |
Ve gecenin bir yarısı çığlık atarak uyanmama aldırış etmiyor. | Open Subtitles | ولا يزعجهـا قيامي وسط الليل من النوم صــارخـا. |
Neden gecenin bir yarısında bu göt herifle uğraşmak zorunda kalıyorum ki? | Open Subtitles | لماذا علي التعامل مع كومة الهراء هذه في وسط الليل ؟ |
gecenin bir yarısı banyoya gitmiş, dönerken surata mermiyi yemiş. | Open Subtitles | لقد نهض لـ يذهب إلى الحمام في وسط الليل وعند رجوعه إلى السرير |
gecenin bir yarısında aşağı inip kafana silah dayasam bile bana söyleme. | Open Subtitles | حتى إن قدمت للأسفل في وسط الليل وصوبت سلاحاً إلى رأسك لا تخبريني |
Sen ve ben Gecenin ortasında arabayla gezelim. | Open Subtitles | نركب أنا وأنتِ السيارة في وسط الليل ونقودها وحسب؟ |
Dinle, uykuya daldığında yastık kılıfıyla yüzünü örterim Gecenin ortasında değiş tokuş yaparız, kimse anlamaz. | Open Subtitles | إسمعيني، عندما تنام سألقي غطاء مخدة على رأسها ونقوم بالتبديل في وسط الليل ولن يكون أحد أفضل من الآخر |
Gecenin ortasında gelmiş olmalı, | Open Subtitles | لا بد انه اتى في وسط الليل |
Gecenin ortasında bensiz eğleniyorsun. | Open Subtitles | أنت تمرح في وسط الليل بدوني |