| Babam öldükten sonra yememeye karar verdim. | Open Subtitles | تماماً بعد وفاة والدي, قررت أن أتوقف عن الأكل |
| Tek işin, Babam öldükten sonra beni yetimhaneden kurtarmaktı ve bunu da yaptın. | Open Subtitles | مُهمتكِ كانت إبعادي عن دُور الرعاية الإجتماعية بعد وفاة والدي,وقمت بهذا |
| Babam öldüğünden beri firmanın bütün sorumluluğu benim üstümde. | Open Subtitles | ..بسبب وفاة والدي فإن الشركة تحت مسؤوليتي بالكامل |
| Babam öldüğünden beri düşünüyorum zaten. | Open Subtitles | كت لدي الكثير من الافكار السيئة منذ وفاة والدي |
| Babamın ölümünden kısa süre sonra, Sato-san Japonya'ya döndü. | Open Subtitles | بعد وفاة والدي بفترة قليلة عاد ساتو سان الى اليابان |
| Ama babamın ölümü, her türlü sosyal sohbeti yasaklamıyor. | Open Subtitles | لكنني لا أظن أن وفاة والدي يعني انقلاب عاداتنا الاجتماعية |
| Babam öldükten sonra Dominik Vizakna'ya yüklü miktarda para ve bir de mektup gönderildiğine dair kayıtlar buldum. | Open Subtitles | بعد وفاة والدي وجدت سجلاً حول .إرسال مبلغاً كبيراً من المال الى فيزوكا. |
| Peki ya bütün bunları Babam öldükten sonra yapsaydın ve tüm bu pisliğe katlanmak zorunda kalmasaydık? | Open Subtitles | ماذا لو حضيتِ بعمل حقيقي بعد وفاة والدي ألم نكن سننجوا من كل هذه المشاكل ؟ |
| Babam öldükten sonra toparlanamadı. İçki sorunu ve... | Open Subtitles | لقد ابتعدت عنه بعد وفاة والدي الخمر أفقدها عقلها |
| Babam öldükten sonra, bu yerlere dönmek gerekli gibi göründü. | Open Subtitles | بعد وفاة والدي العودة الى هذه الأماكن بدا مهماً |
| Babam öldükten sonra eve dönmem gerektiğini düşündüm. | Open Subtitles | شعرت بأني مضطرة للعودة إلى بيتنا بعد وفاة والدي |
| Babam öldüğünden beri yapayalnız. Bazen nedenini o da bilmiyormuş. | Open Subtitles | انها وحيدة منذ وفاة والدي احيانا تقول انها لا تدري لماذا |
| Babam öldüğünden beri maddi sıkıntı yaşıyoruz. | Open Subtitles | منذ وفاة والدي واجهنا بعض المشاكل المالية |
| Babam öldüğünden beri hiçbir şey yolunda gitmedi. | Open Subtitles | تماما مثل ماحدث بعد وفاة والدي كل شيئ لايساوي شيئا |
| Babamın ölümünden beri annem çok hasta olduğundan küçük bir aile dükkânını evimizden çalıştırıyorum. | Open Subtitles | اقوم بتشغيل متجر العائلة قليلا .. .. كما أن والدتي ساءت صحتها جدا للعمل منذ وفاة والدي. |
| Babamın ölümünden sonra bir şeyleri koruma fikrine saplandım kaldım. | Open Subtitles | منذ وفاة والدي وفكرة الحفاظ على الأشياء تجذبني |
| Babam öldükten sonra o başımıza geçti. babamın ölümü bana çok acı verdi. Ona hiçbir şey yapmadım. | Open Subtitles | لكن ، بعد وفاة والدي كانت كل مالدي اردت ان افعل اي شئ من اجلها رأت ان هذا ضَعفاً ، ثم جرت معه .. ليس لديكِ اية فكره كم هي مرأةٌ مناوره |
| Bu hafta sonu Babamın ölüm yıl dönümü. | Open Subtitles | ذكرى وفاة والدي في نهاية هذا الأسبوع |
| 18. yaş günümdü, Babam ölmeden önceydi, beni şu piyano barlarından birine götürmüştü. | Open Subtitles | في عيد ميلادي الـ 18 وقبل وفاة والدي أخذني إلى حانة البيانو تلك |
| Birkaç ay falan. babamın öldüğü gece bana barda içki ısmarladığından beri. | Open Subtitles | منذ نحو بضعة أشهر، منذ أن قدمت لي مشروبا مجانيا في الحانة ليلة وفاة والدي |
| Babamın ölümüyle hayatımda meydana gelen değişim beni Kongre adaylığı için yarışmaya teşvik etti. | Open Subtitles | بعد الحدث الجلي عن وفاة والدي كان هذا الحافز لي كي أرشح نفسي لمجلس الشيوخ |
| Babamın ölümünün intikamını almak en büyük oğlu olarak tabii ki benim sorumluluğumdu. | Open Subtitles | الآن، بطبيعة الحال، كما أقدم صبي، كان مسؤوليتي للانتقام من وفاة والدي. |
| Babam öldüğün beri bana aşırı iyi davranıyorsunuz. | Open Subtitles | لقد كنتم تعاملونني مثل الولد الصغير منذ وفاة والدي |
| Söylemem gerekirdi biliyorum, ama birkaç yıl önce Ailem öldükten sonra... ben... ben zor günler geçirdim. | Open Subtitles | أعرف أنه يجب علي .. لكن منذ سنوات قليلة بعد وفاة والدي |