ويكيبيديا

    "وقطعت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kestim
        
    • kesti
        
    • kestin
        
    • Bir koparılmış
        
    • kesmiş
        
    - Evet. Kahve hazır, greyfurtunu kestim, yulaf da koydum. Open Subtitles القهوة جاهزة وقطعت لك الجريب فروت واشتريت لك بعض الكعكات
    Sonra bir sabah, tuvalette, elime bir jilet aldım ve kendimi kestim. Open Subtitles ‫ثم، في صباح أحد الأيام، في الحمام ‫أمسكت بشفرة ‫وقطعت نفسي هنا.
    Yarayı kuruttum, yabancı maddeyi çıkardım ölü dokuyu kestim ve antibiyotik doldurdum. Open Subtitles عالجت الجروح , أزلت الأجزاء الدخيلة وقطعت الأنسجة النخرية وملأته بالـمضادات الحيوية
    Bakın, yanlış mahalleye girdik ve bir çete gelip önümüzü kesti. Open Subtitles أسمعي، لقد مررنا عبر الحي الخاطئ، وعصابة ما ظهرت وقطعت طريقنا.
    Artık duvarımızda asılı duran tavan vantilatörünün yanından geçiyordum; koptu ve atkuyruklarımdan bir tanesini kesti. Open Subtitles وقد أصبحت الآن على الجدار وقطعت إحدى ضفيرتيّ أنتَ مدين لي بـ 25 دولاراً
    Eğitimli askerlerin boynunu kırdın boğazlarını kestin, vahşi domuzlar gibi içlerini çıkardın ve buna barış mı diyorsun? Open Subtitles لقد كسرت أعناق جنود مدربين وقطعت حلوقهم وأخرجت أحشائهم مثل الخنازير البرية وتسمي ذلك سلاماً؟
    Bir koparılmış domuz kellesi daha. Open Subtitles آخر خنزير وقطعت رأسه.
    Kesin bir alet, buradan sokulmuş mastoid çıkıntıya ait yeri delmiş ve şahdamarı kesmiş. Open Subtitles آلة حادة تمّ إدراجها هنا، حيث ثقبت القصية الترقوية الخشائية، وقطعت الشريان السباتي
    Eğer bu iyi hissetmeni sağlayacaksa o vampire dönüştü bende kafasını kestim. Open Subtitles حسنًا، إن ما كان هذا سيشعركِ بتحسن فقد تحول إلى مصاص دماء وقطعت رأسه
    Gücü kestim ve ışıklar söndü. Open Subtitles وقطعت الكهرباء,وانقطعت الإضاءة.
    "Ben de dışarı çıkıp baltamı aldım ve ağaçları kestim diyordu." Open Subtitles لذلك خرجت وأخذت منشاري وقطعت الأشجار
    Sonra ona ilaç verdim ve kafasını kestim. Open Subtitles بعد ذلك قمت بتخديره وقطعت رأسه
    Ben de çakımla boğazını kestim. Open Subtitles فتناولت السكين من سترتي وقطعت حلقه
    Kötü cadı baltamı lanetledi sonra kayıp, üzerine düşerek bacağımı kestim. Open Subtitles والسـ... والساحرة الشريرة سحرت فأسي وانزلقت وقطعت احدي رجليِّ
    Camı topluyordum, ve kendimi kestim. Open Subtitles كنت احمل الزجاج وقطعت نفسي
    Masadan bıçağı kaptı ve kendini kesti. Open Subtitles أمسكت السكين من على الطاولة وقطعت نفسها.
    Violet sarımsakları kavurdu, ançüezi yıkayıp kesti. Open Subtitles قلت "فيوليت" الثوم، وغسلت وقطعت الأنشوفة.
    bileklerini kesti ve kan kaybından öldü. Open Subtitles وقطعت رسغيها ونزفت حتى الموت
    Bombaların yerleştirilmesine yardım ettin, Goren'ın kafasını kestin. Open Subtitles لقد ساعدتنا في التفجير وقطعت راس جورين
    Fiyatta anlaşamadınız, sen de kafasını kestin. Open Subtitles تشاجرت حول السعر وقطعت رأسه
    Bir koparılmış domuz kellesi daha. Open Subtitles آخر خنزير وقطعت رأسه.
    Göbek bağını da metro kartıyla kesmiş. Hemen döneceğiz. Open Subtitles وقطعت الحبل السري بواسطة تذكرة ركوب القطار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد