ويكيبيديا

    "ولا شيء غير الحقيقة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve yalnızca
        
    • nın huzurunda
        
    • sadece gerçekleri
        
    • sadece ama sadece
        
    Hukuki olarak yalnızca ve yalnızca gerçeği söylemekle yükümlüsünüz. Open Subtitles أنت واقع تحت نفس الالتزام القانوني أن تقول الحقيقة، كل الحقيقة، ولا شيء غير الحقيقة.
    Doğruyu ve yalnızca doğruyu söyleyeceğinize.... ... Tanrı ve yüce mahkeme önünde yemin eder misiniz? Open Subtitles أقسم بالرب العظيم العليم... بأنني سأقول الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة
    Tanrı'nın huzurunda yalnızca tüm gerçekleri söyleyeceğinize yemin ediyor musunuz? Open Subtitles هل تقسم بقول الحقيقة الحقيقة الكاملة ولا شيء غير الحقيقة
    Yüce Tanrı'nın huzurunda yemin ederim ki yapacağım tanıklıkta doğrulardan başka hiçbir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles أقسم بالرب العظيم أن الدليل الذي سأمنحه سيكون الحقيقة، كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة
    Komite huzurunda, gerçekleri ve sadece gerçekleri söyleyeceğinize yemin ediyor musunuz? Open Subtitles تقسم أنك ستقف بكل جدية أمام هذه اللجنة تقول الحقيقة، كلّ الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة
    Yargıç, doğruyu söylediğinize yemin eder misiniz, bütün gerçekleri, sadece gerçekleri? Open Subtitles ,أيها القاضي, أتقسم أن تقول الحقيقة الحقيقة الكاملة, ولا شيء غير الحقيقة, ساعدَك الإله؟
    - sadece ama sadece gerçekler. - Hazırım. Open Subtitles ـ الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة ـ أنا جاهز
    Doğruyu, sadece ama sadece doğruyu söyleyeceğinize yemin ediyor musunuz? Open Subtitles أتقسم أنك ستخبر الحقيقة، والحقيقة كاملة، ولا شيء غير الحقيقة وليكن الرب في عوّنك؟
    Tanrı'nın huzurunda yalnızca gerçeği söyleyeceğinize yemin eder misiniz? Open Subtitles هل تُقسِمي عل قول الحقيقة ... الحقيقةُ بكامِلِها ولا شيء غير الحقيقة لِذا، كُن في عوني يا إلهي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد