ويكيبيديا

    "ولكن اذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama eğer
        
    • Fakat eğer
        
    • Ama o
        
    • Ama bu
        
    • bilmiyorum ama
        
    • devam
        
    Benimki sadece bir düşünce ama, eğer ben cennette olsaydım mesajı doğru anladıkları sürece İncil in içindekiler umurumda bile olmazdı. Open Subtitles ربما هذا لانى اتكلم ولكن اذا كنت انا فى الجنة انا لااريد ان يقول هذاالانجيل طالما هم فهموا الرسالة بشكل صيحيح
    - ama eğer seni mahkememde tekrar görürsem.. - Peçete alabilir miyim? Open Subtitles ولكن اذا رأُيتكي مره اخرة في قاعه المحكة أيمكنني الحصول علي منديل؟
    Fakat eğer bir suç işlenmişse, adaletin yerini bulması gerektiğinde hemfikirsinizdir. Open Subtitles ولكن اذا ارتكبت جريمة ,فانك لابد ان توافق ان تأخذ العدالة مجراها
    Duydum Fakat eğer bunu düşürürsem, beni özel mala da zarar vermekten tutuklarsınız." dedim. Open Subtitles ولكن اذا أسقطه ستتهمونى باتلاف الممتلكات الخاصه
    Ama o 12 gün olmazsa, okyanusa düşüp ölebilirler. TED ولكن اذا كانوا لا يحصلون على 12 يوما يمكن أن تقع في المحيط وتموت
    Ama bu Sonu Dilli'nin söylediği hiç bir şeye inanmam. Open Subtitles ولكن اذا سونو ديلي قال ذلك, لن اصدق على الاطلاق
    Yapman gerekenler listende ne var bilmiyorum Ama bu adamı durdurmazsan bunu halka açıklarım. Open Subtitles أنا لا أعرف جدول أعمالكم ولكن اذا لم توقف هذا الشخص سأكون مع المعارضين لك.
    Genellikle mahkûmları dövmem. Ama böyle konuşmaya devam edersen, fikrimi değiştirebilirim. Open Subtitles بحياتي لم ارغب ان اضرب رجلا مقيد, ولكن اذا تكلمت سأضطر لذلك.
    ama eğer gelip bunlardan birini tutmak istersen onur duyarım dostum! Open Subtitles ولكن اذا كنت تريد وحمل أحدهما سأكون معجبا بك يا رفيق
    ama eğer Sara Harvey otelin altında saklanıyorsa ne planlıyor olabilir? Open Subtitles ولكن اذا كانت سارا هارفي مختبئه تحت الفندق ماهي خطتها التاليه؟
    ama eğer bu makineler yaklaşık 30 yıldır etraftalarsa biz neden onları bilmiyoruz: TED ولكن اذا كانت هذه الآلة موجودة منذ 30 عاما تقريبا لماذا لا نعرف عنها شي؟
    Ölçüm çubukları da vardır ama eğer ölçüm çubuklarına bakarsanız, onlar başka tür idrar analizleri içindir. TED وهناك أيضا الغميسة. ولكن اذا نظرتم الى الغميسة ، فانها تمثل نوع آخر من تحليل البول.
    otuz yada kırk feet derinliğinde... ve orada da bir devriye olacağı kesin, Fakat eğer oraya gece gidersek dikkatlice yaklaşırsak ve ayaklarımız ıslanmadan demek istemedim sanırım başarabiliriz. Open Subtitles وعمقه 30 أو 40 قدما ومن المؤكد وجود حراسة غليه ولكن اذا ذهبنا في المساء و دخلنا النهر بحذر
    Fakat eğer bu bizim tatbikatımızın bir parçası ise, reklam yapmıyorlar. Open Subtitles ولكن اذا كان هذا جزءا من التدريب فلن يعلنوا عن أنفسهم هكذا
    Fakat eğer orada kalmayı seçersen, tam kapasitede çalışman gerekecek. Open Subtitles ولكن اذا اخترتى البقاء فيجب أن تعملى بقدرة تامة
    Size ne yaptığımızı düşündüğün umurumda değil Ama o çocuklardan birine bir zarar gelirse... ..bu, hiç de iyi bitmeyecek. Open Subtitles , لا اهتم عما تعتقد اننا قد فعلناه لكم ,ولكن اذا حدث اي اذي الي هؤلاء الاولاد . لن ينتهي هذا الامر نهاية جيدة
    Ama o fark ettiyse, başkaları da fark edecektir. Open Subtitles لا شيء. ولكن اذا كان قد لاحظ، فإنّ الآخرين سيُلاحظون أيضاً.
    Biliyorsun Jane... ben romantik bir insan falan değilim... Ama bu işi başarıyla tamamlarsak... benim için bir şans olabilir mi? Open Subtitles تعلمين جين انا لست رومانسي ولكن اذا عدينا هذا حسنا
    Ama bu, Kedi gelmezse, polis seni yakalar ve her şey daha kötü olabilir. Open Subtitles ولكن اذا لم يظهر هذا القط ؟ سوف يقبض عليك البوليس وسوف يسوء الوضع أكثر
    Senin neden geldiğini bilmiyorum ama artık gitsen iyi olur. Open Subtitles لا اعرف لما جئت الى هنا ولكن اذا انتهيت مما جئت لأجله ، فلتذهب
    Onun keyfini kaçıracak ne yaptın bilmiyorum ama kanepede uyuduysan yine de şanslısın. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذى أقدمت على فعله لتغضبها ولكن اذا هَجَعَت على الأريكة لا يزال لديك فرصة
    Ne demeye çalıştığınızı anlamıyorum. Böyle garip davranmaya devam ederseniz gidicem. Open Subtitles انا لاادرى عن ماذا تتحدث ولكن اذا اصررت على التبجح هكذا سارحل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد