Bence uçuk değil. Ve bu konu üzerinde Santa Fe Enstitüsünde ve Moskova'da çalışan son derece parlak bazı dilbilimciler var, çoğu Rus, Bu araştırmaların sonuçlarına ilgim büyük. | TED | أنا لا أعتقد أنها نزوة وهنالك بعض اللغويين المبدعين، معظمهم روس يعملون على ذلك في معهد سانتا في و في موسكو وأنا احب أن أرى الى أين يقود هذا |
Ve bazı şirketler satranç olimpiyatlara girerse para kazanacaklarını düşünmüşler. | Open Subtitles | وهنالك بعض الشركات الكبيرة تعتقد أن بإمكانهم الإستثمار فيه لو أدخلته الشطرنج في الأولمبياد. |
Ve gözden kaçırmamamız gereken bazı işaretler var. | Open Subtitles | وهنالك بعض العلامات التي نحتاج، أن نبقي أعيننا عليها. |
Ve gözden kaçırmamamız gereken bazı işaretler var. | Open Subtitles | وهنالك بعض العلامات التي نحتاج، أن نبقي أعيننا عليها. |
Tamam test sonuçlarınıza baktı ve konuşmanız gereken bazı şeyler olduğunu söyledi. | Open Subtitles | حسناً، لقد أعاد النظر إلى نتائج الفحوصات، وهنالك بعض الأمور التي يودّ مناقشتها. |
Dışarıdaki bazı insanlar seni tanıyor. | Open Subtitles | وهنالك بعض الناس .... بالخارج |