Benim bildigim bir sey varsa o da bir daha hapse dönmeyecegimdir. | Open Subtitles | شيء واحد أعرفه وهو أنني لن أعود أبداً الى السجن مرة اخرى |
Ama bildiğim bir şey varsa, ...o da seni anladığımdır. | Open Subtitles | لكن شيء واحد كنت أعرفه ولا زلت أعرفه وهو أنني أفهمك |
Bütün olanlardan öğrendiğim birşey varsa eğer, o da ben bir aşığım, dövüşçü değil. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيئ وحيد الذي تعلمته من هذه الأيام وهو أنني محب ولست بمقاتل |
Saçımı boyamam, burnumdaki halka Ryan Seacrest dövmem mi but bildiğim tek bir şey varsa, o da geri dönmeyeceğim. | Open Subtitles | خاتم الأنف وشم الساخر لـ ريان سيكريست شخصية اذاعية وممثل صوت و منتج ولكن شيء واحد اعلمه وهو أنني لن أعود مطلقا |
Kesin bildiği bir şey varsa o da sözünün eri biri olduğumdur. | Open Subtitles | وهو متأكد أشدّ التأكيد من أمر واحد وهو أنني أفي بوعودي |
Buraya bir nedenden ötürü geldim, o da... | Open Subtitles | أتيت هنا لسبب وهو أنني أشعر... |
İstediğim tek bir şey var, o da dizlerimi ve göğüslerimi içine alacak derinlikte bir küvet. | Open Subtitles | لدي رأي واحد, وهو أنني أريد حوضاً عميقاً بما يكفي - . |
o da sana teşekkür etmek. | Open Subtitles | وهو أنني أشكرك |