| Başka ne var biliyor musun? | Open Subtitles | و أتعلم ماذا أيضا ؟ |
| Böyle düşünen başka kim var biliyor musun? | Open Subtitles | و أتعلم من يعتقد ذلك ايضاً |
| Bir de ne var, biliyor musun? Ne var, biliyor musun? | Open Subtitles | ...و أتعلم ماذا ايضاً؟ |
| Dehşet içindeyim ve eminim bunu gösteriyorumdur. Ve biliyor musun? | Open Subtitles | أنا مذعور و انا متأكد من أن هذا واضح و أتعلم ماذا؟ |
| Sadece dikkatliyim Ve biliyor musun? | Open Subtitles | انا لست باردة أنا حذرة فحسب , و أتعلم ماذا؟ |
| Ve biliyor musunuz, ben-ben neden "büfe" dediğimizi de bilmiyorum, yani demek istediğim, büfe Fransızca bir sözcük değil mi? | Open Subtitles | و أتعلم ، أنا لا أعرف عن كلمة كشك على كل الأحوال أليست كلمة فرنسية ؟ |
| Ve ne var biliyor musun? | Open Subtitles | و أتعلم ماذا؟ |
| Ne var biliyor musun? | Open Subtitles | و أتعلم ماذا؟ |
| Eve gelir gelmez, o işe bakacağım. Ve biliyor musun? | Open Subtitles | بمجرد أن أعود للمنزل، سأقوم بذلك و أتعلم ماذا؟ |
| Ve biliyor musun içinde çok tatlı biri var. | Open Subtitles | و أتعلم ماذا؟ هناك شخص لطيف بالداخل |
| Koca, şişman üçkağıtçının tekisin, Ve biliyor musun? | Open Subtitles | أنت مخادع كبير جداً و أتعلم ماذا ؟ |
| Ve biliyor musun, seninle ye ve kaç yapmayacağım, Scotty. | Open Subtitles | و أتعلم ماذا؟ لن أتناول الطعام و أدردش معك يا (سكوتي) |
| Ve biliyor musun? | Open Subtitles | و أتعلم ماذا ؟ |
| Ve biliyor musunuz? | Open Subtitles | و أتعلم شيء آخر؟ |
| Ve biliyor musunuz? | Open Subtitles | و أتعلم ماذا؟ |