| Adamlar, silahlar, benzin ve cesaret benden. | Open Subtitles | سأزود الرجال، بالغاز و الأسلحة و الشجاعة |
| Şimdi, azim ve cesaret gösterme zamanı. | Open Subtitles | للحداد على صديقنا العزيز هذا هو الوقت المناسب لإظهار العزم و الشجاعة |
| Bu karanlık anlarda senden dirayet ve cesaret istiyorum. | Open Subtitles | أسأل الحكمة و الشجاعة في هذه اللحظات المظلمة |
| Tanrı bana değiştiremeyeceğim şeyleri kabul etmem için huzur, ...değiştirebileceklerimi değiştirmem için cesaret ve aralarındaki farkı anlamam için akıl versin. | Open Subtitles | ربي أعطيني الصفاء , حتى أتقبل الأشياء التي لا أستطيع تغييرها , و الشجاعة لتغيير ما أستطيعه و الحكمة لمعرفة الفرق |
| Bütün samimiyetimle asilerin elinden kaçıp kurtulduğunuz gün gösterdiğiniz sadakat ve cesareti onurlandırmak istiyorum. | Open Subtitles | أتمنى بإخلاص أن تشرفيني الولاء و الشجاعة اللتان أظهرتيهما هناك في اليوم الذي قفزتي فيه من أيدي خاطفيكِ المتمردين |
| Kastilya'da cesaretin ve şerefin ölmediğini görüyorum. | Open Subtitles | ارى ان الشرف و الشجاعة لم يموتا فى قشتاة |
| Yazarın bu kitapta bize anlatmak istediği şey hayattaki en önemli şeylerin yardımseverlik ve cesaret olduğudur. | Open Subtitles | ما الذي يحاول الكاتب قوله لنا في هذا الكتاب ؟ أنه اهم شيء في الحياة هو اللطف و الشجاعة |
| Saygı ve cesaret, görev, feda etme. | Open Subtitles | الشرف و الشجاعة , الواجب و التضحية |
| İşlerimizin yolunda gitmesi için bizlere güç ve cesaret ver. | Open Subtitles | اعطنا القوة و الشجاعة للازدهار في عملنا |
| Güç ve cesaret gerektirir. | Open Subtitles | إنه يتطلب القوة و الشجاعة |
| ve cesaret, her zaman mükâfatlandırılır. | Open Subtitles | و الشجاعة تُكافأ دوماً |
| TED rüyamız, bir sonraki Einstein'ın Afrikalı olması. (Alkış) Yaratıcı dehanın en üst seviyelerine ulaşmak için çabalarken, Afrikaya yardım edecek üst düzey becerileri elde etmek için binlerce insana motivasyon, teşvik ve cesaret vermek istiyoruz. | TED | حسنا حلم تيد خاصَتُنا هم أن يكون آينشتاين التالي من إفريقيا. (تصفيق) مع سعينا الحثيث لسمو عبقريٍ خلاق نريد أن نمنح الآلاف من الناس الدافع و التشجيع و الشجاعة ليكتسبوا المهارات التي تلزمهم ليساعدوا إفريقيا |
| İnanç, cesaret ve iyi niyet adına göstermiş olduğunuz alicenaplığınız karşısında mahcubiyet duyuyoruz. Güveniniz için teşekkür ederiz. | Open Subtitles | نشعر بالتواضع إزاء الإيمان الكريم و الشجاعة و الخير الذي أظهرتموه |
| Değiştiremeyeceklerimi olduğu gibi kabul etmem için huzur, değiştirebileceklerimle baş etmem için cesaret ve aralarındaki farkı anlamam için zeka ver bana Tanrım. | Open Subtitles | يا الله، أمنحنى القدرة على تقبل الأشياء التي لا أستطيع تغييرها و الشجاعة على تغيير الأشياء التي يمكننى تغييرها و الحكمة كي أعرف الإختلاف |
| Fakat zor da olsa kendimizde bunu yapmak için gereken gücü ve cesareti bulduk. | Open Subtitles | لكن في أوقات الشدة نجدُ القوة و الشجاعة |
| Onuru ve cesareti de bilir. | Open Subtitles | وأنتتفهممعنىالشرف... و الشجاعة ... |
| Bu gerçekten acınası Nick. Bunu söylüyorsun çünkü yalnız kalmaya cesaretin ve sabrın yok. | Open Subtitles | هذا سخيف (نيك) ، أنت تقول هذا لأنك ليس لديك الصبر و الشجاعة لتكون بمفردك |