Bay ve Bayan Parks, çok üzgünüm ki sizinle paylaşacak kötü haberim var. | Open Subtitles | سيد و سيده باركس أنا متأسفه , لدي بعض الاخبار ألسيئه لأشاركها معكم |
Ramose, asistanını ve makyözü vurmana gerek yoktu, değil mi? | Open Subtitles | راموس, انت لم تكن مضطر لاطلاق النار علي المساعد و سيده المكياج, اليس كذلك؟ |
Korkarım işiniz daha bitmedi Bay ve Bayan O'Connel. | Open Subtitles | انا اعتقد , ان عملكم لم ينتهى بعد سيد و سيده اكونويل |
Havaların geçilmeyen Lord ve Lady Züppeler geçerdi ancak sen ve ben gibiler değil. | Open Subtitles | سيكون هناك سيد و سيده يلعبون صعوداً و نزولاً على العشب ليس أنت و أنا |
Bay ve Bayan Stanley, bu gece nasılsınız? | Open Subtitles | سيد و سيده ستانلي كيف حالكما الليله؟ |
Bence aşağıda küçük bir çocuk ve güzel ve bekâr bir bayan olduğunu bilen çalışkan ve vatansever her Amerikalı aynı şeyi yapardı. | Open Subtitles | الوطنين الامريكيين كانوا سوف يقفزوا في تلك الحفرة... عندما يعلم ان داخلها طفلة صغيرة... و سيده جميله,عازبه؟ |
Bay ve Bayan Fayden müsaadenizle, sizin deyiminizle, sadede geleyim. | Open Subtitles | "سيد و سيده "فيدين دعوني ، كما تقولون أدخل في الموضوع |
"Kan içinde, kesikler ve..." Bayan Kapoor: "Kız ölmüştü" | Open Subtitles | الدم و الجروح و .. " سيده كابور , "لقد كانت ميته " |
Bay ve Bayan Ateş. | Open Subtitles | سيد و سيده فاير |
İyi akşamlar, Bay ve Bayan Moore. Masanız hazır. | Open Subtitles | مساء الخير سيد و سيده (مور) طاولتكم فى الإنتظار |
Bay ve Bayan Turner. | Open Subtitles | سيد و سيده تيرنر |
- Bay ve Bayan - - Hartlieb. | Open Subtitles | .. يا سيد و سيده - "هارتليب" |