ويكيبيديا

    "و شكرا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • de sağ ol
        
    • de teşekkürler
        
    • de teşekkür ederim
        
    • ve teşekkürler
        
    • teşekkür ederiz
        
    • de çok teşekkürler
        
    • Ve teşekkür ederim
        
    Hayır dediysem hayır. Meyve suyuna salyalarını akıttığın için de sağ ol yani. İyi. Open Subtitles لا يعني لا و شكرا لشرابك العصير الالماني الخاص بالاسرة
    Bu kadar eğlenceli tabir ettiğin için de sağ ol. Open Subtitles و شكرا لجعلك الامر يبدو مسليا جدا
    Cinayet konusundaki dürüstlüğün için de teşekkürler. Open Subtitles و شكرا لكونك صريحا بخصوص موضوع القتل ذلك
    - teşekkürler... şiirimi oradan kurtardığıniçin de teşekkürler. Open Subtitles اشكرك . و شكرا على انقاز شعري من الارض
    Onun parası için de teşekkür ederim, onu burada harcayabilirdin. Open Subtitles و شكرا لامواله, التى جعلتك تاكل هنا.
    İçkiler ve sigara için de teşekkür ederim. Open Subtitles و شكرا على المشاريب و على السجائر
    "Özür dilerim" ve "Teşekkürler" aynı cümlede? Open Subtitles أنا آسف و شكرا لك في جملة واحدة
    Bu muhteşem yemek için teşekkür ederiz, Tanrım. Open Subtitles و شكرا لك يا رب على هذا الطعام الرائع
    Teşekkür ederim, ayrıca yemekler için de çok teşekkürler. Open Subtitles شكرا لك, و شكرا على الوجبة الرائعة
    Pekâlâ bu durum "Lütfen" ve "Teşekkür ederim"den daha fazlasını gerektirebilir. Open Subtitles حسناً .. هذا يتطلب ربما اكثر من من "ارجوك" و "شكرا"
    Sadece yorgunum, yine de sağ ol. Open Subtitles أنا مُتعب, و شكرا ً
    Sadece yorgunum, yine de sağ ol. Open Subtitles أنا متعب , و شكرا ً
    Ekibin Carolyn adına ALS derneğine yaptığı bağış için de sağ ol. Open Subtitles و شكرا للفريق لتبرعه لعلاج مرض (التصلب الجانبي بإسم (كاولين
    Endişelendiğin için de sağ ol, bu arada. Open Subtitles و شكرا لأهتمامك , على اي حال
    Ah unutmadan, konsiyerj tavsiyesi için de teşekkürler. Open Subtitles اوه، و شكرا لأجل النقود للموظفة.
    Teşekkürler ahbap. Bunun için de teşekkürler. Open Subtitles شكرا لك يا رجل و شكرا لأجل هذا أيضا
    Ayrıca bütün o çikolatalar için de teşekkürler. Open Subtitles و شكرا لكل كمأ الشوكالاتة
    Geldiğiniz için de teşekkür ederim. Open Subtitles و شكرا جزيلا لك مجددا ، على حضورك
    Kurabiyeler için de teşekkür ederim. Open Subtitles و شكرا علي البسكويت.
    Evet, "lütfen" ve "teşekkürler" dememe gerek olmadığını biliyorum ama söylememek garip geliyor. Open Subtitles أجل، أعلم أنه ليس علي قول رجاء"و"شكرا"، لكن"... ذلك غريب
    Cömert yardımlarınız için çok teşekkür ederiz Bay Norburg." Open Subtitles و شكرا على تبرعاتك السخية لنا يا سيد نوربورج "
    Aradığınız için de çok teşekkürler Bayan Hannen. Open Subtitles و شكرا جزيلا على اتصالك (سيدة (هانن شكرا، مع السلامة
    Ne yazık ki "dehşet verici" kelimesi fazla kullanılmasıyla "mükemmel" ve "teşekkür ederim" kelimelerinin yerlerini aldı. TED مع الأسف، فقد أخذ الاستعمال المفرط لكلمة “رائع" مكان كلمات مثل "عظيم" و"شكرا".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد