Görevliler bize evlat edinme işlemlerinin bir yıl kadar süreceğini söyledi | TED | و قد قال لنا المسؤلون عن التبني أنه سيستغرق عاما لتتم الإجراءات. |
Ön kapının anahtarı onda sadece cesedini çiğneyerek açılabileceğini söyledi. | Open Subtitles | هو معه مفتاح الباب الأمامي و قد قال أنه يجب أن يُقتل أولاً ليُفتح الباب |
Her şeyi söyledim. Daha fazla geciktirmememizi söyledi. | Open Subtitles | اخبرته اننى مستعد للزواج الان و قد قال ان لا نأخره اكثر من ذلك |
Evet. O da bankaya borcu olduğunu söyledi. | Open Subtitles | نعم و قد قال بأنه مازال مُلزماً بدفع التزاماته للبنك هو الآخر |
dedi ki: "Bir Çinli'den tehdit mektupları alıyorum. | Open Subtitles | و قد قال لي : انني أتلقى رسائل تهديد من رجل صيني |
Ve sana özenti dedi, sonra herkes güldü. | Open Subtitles | و قد قال انك اللغز المحير فضحك عليك الجميع |
O da benim için Chopin' den bir Valtz çalmak istediğini söyledi. | Open Subtitles | و قد قال أنّه يريد أن يعزف أغنية تشوبنز والتز" لي " |
dedim. Sonradan herkes bana müstakbel aileyi buraya getirtmenin en aptalca iş olduğunu söyledi. Kimin daha iyi ebeveyn olacağını nasıl belirleyecektik ki? | TED | و قد قال لي الجميع بعد ذلك أن دعوة الأهل المحتملين كانت مرة ثانية أغبى شيء يمكن أن أفعله، لأن من يمكنه أن يكون جيدا بما فيه الكفاية لأحد أقرباءك؟ |
Bay Van Braks adında biri sizi görmek istiyor. Beklediğinizi söyledi, efendim. | Open Subtitles | قد وصل السيد " فان براكس " و قد قال أنك تتوقع مجيئه |
Ama selamlarını gönderdi, ve benim tüm Bruce'ları temsil ettiğimi söyledi, | Open Subtitles | لكنه يرسل تحياته. و قد قال لى أن أتحدث بالنيابه عن كل آل بروس... |
Ben'le olan ilişkinin onu deli ettiğini söyledi. | Open Subtitles | مع أخوه و قد قال أن علاقتك مع بين تقوده إلى الجنون , |
Benimle çok önemli bir konuda konuşmak istediğini söyledi. | Open Subtitles | و قد قال أنه يريد محادثتى فى أمر هام |
Ayrıca hasta bakıcılara size çizburger getirmesi için para ödemeyi de kesmenizi söyledi, seni koca şişko. | Open Subtitles | و قد قال لك ايضا ان تتوقف عن رشوة مراقبينك ليسللو لك... التشيز بورجر ايها النحيف. |
Komşular bunun hep olduğunu söyledi. | Open Subtitles | و قد قال الجيران بأن هذا الشيء معتاد |
İşle ilgili olduğunu söyledi. - Sen de inandın mı? | Open Subtitles | و قد قال بأنه أمر يتعلّق بالعمل - و هل صدقتيه ؟ |
Ödeyeceğimiz primlerin muhtemelen artacağını söyledi. | Open Subtitles | و قد قال ان اقساطنا ربما ترتفع |
Usher'ın gözyaşlarını bile hissettiğini söyledi. | Open Subtitles | . و قد جلس في الصف الرابع . "و قد قال بأنه شعر بدموع "أشر |
Marcel, gün doğumunu kaçırırsak kursu tamamlayamayacağımızı söyledi. | Open Subtitles | و قد قال (مارسيل) بأنا لو فوتنا الشروق، لن نكمل برنامجنا العلاجي. |
dedi ki "Evet, evet! Dörtgen içinde dörtgen konusunu biliyoruz hepimiz bunu biliyoruz." | TED | و قد قال, "أجل ، أجل! كنا نعرف عن مستطيل داخل مستطيل ، نعرف كل شىء عن ذلك." |
- "İşler kızışıyor" dedi. | Open Subtitles | "و قد قال "إن الأمور تزداد اشتعالاً - أقال ذلك حقاً ؟ |