Evet, ben de seni özledim. Ama babam, Beni anlamaz. | Open Subtitles | أنا افتقدك أيضا و لكن والدي أنت تعلم أنه لا يفهم |
Gülebilirsiniz Ama babam "Neden ciğerlerinizi tütün dumanıyla kirletiyorsunuz? " derdi. | Open Subtitles | يمكنكم أن تضحكوا و لكن والدي قال لماذا تملأ رئتيك بدخان الشجائر ؟ |
Gaius'un gitmesini kimse istemiyor; Ama babam kararını verdi. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يذهب غايوس , و لكن والدي قد اتخذ قراره. |
- Benim olmadı Ama babam sinir krizi geçirmişti. | Open Subtitles | لا شيء شخصياً ، و لكن والدي أصيب بإنهيار عصبي |
Ama babam mescide gidiyor. Ya o sırada mescitde olursa? | Open Subtitles | و لكن والدي يذهب للمسجد ماذا لو كان في نفس المسجد ؟ |
Tanışmışlığım yoktur Ama babam önceden bahsederdi. | Open Subtitles | لم أقابلهُ مسبقاً، و لكن والدي إعتادَ الحديثَ عنه. |
Cochran sana işini nasıl yapacağını söylemek istemem Ama babam... | Open Subtitles | كوكران, لا أريد أن أخبرك عن عملك, و لكن والدي... |
Ben aslında sadece Bayan Mayfield'im. Ama babam bir konttu. | Open Subtitles | فأنا فقط السيدة "مايفيلد" و لكن والدي كان لورداً |
Biliyorum, Ama babam bayılıyor. | Open Subtitles | أنا أعلم و لكن والدي يحبها |
Ama babam da hak ediyor. | Open Subtitles | و لكن والدي يستحق ذلك أيضاً |