| Sürekli aynı giysileri giyiyor olabilirim, ama sen de Ne yazık ki kimin nerede Ne giydiğini hiç unutmuyorsun. | Open Subtitles | ربما ارتدى اكثر من زى بالفعل بينما انتى ترتدين نفس الزى دائما يالة من شىء مثير للشفقة |
| Gelecek bu. Ne kadar heyecan verici bir modern çağda yaşıyoruz. | Open Subtitles | هذا هو مستقبل السفن يالة من عصر متطور ذلك الذى نعيش فية |
| Gelecek bu. Ne kadar heyecan verici bir modern çağda yaşıyoruz. | Open Subtitles | هذا هو مستقبل السفن يالة من عصر متطور ذلك الذى نعيش فية |
| Ne zekâ, Bayan Butler. | Open Subtitles | يالة من حدس يا سيدة بتلر أنا راحل فوراً |
| nereye geldik biz böyle? Ne banağ! | Open Subtitles | الي أين جِئنَا الآن يالة من مكان |
| Zamanını Ne kadar verimli geçirmişsin. | Open Subtitles | مممم يالة من شيء رائع لقضاء وقتك |
| Ne güzel bir rakam. | Open Subtitles | يالة من رقم رائع |
| Ne şakacı bir çocuk. | Open Subtitles | - لا مزاح؟ يالة من رجل مضحك. |
| Ne büyük israf! | Open Subtitles | يالة من ضياع |
| Ne büyük onur! | Open Subtitles | يالة من شرف |
| Ne oyunculuk! | Open Subtitles | يالة من أداء |
| Ne manzara! | Open Subtitles | يالة من منظر |
| Ne gösteriydi! | Open Subtitles | يالة من أداء |
| Ne sıkıcı değil mi? | Open Subtitles | يالة من عائق ؟ |
| Hay allah Ne acaba... | Open Subtitles | يالة من ازعاج |
| Ne rüyaydı! | Open Subtitles | يالة من حلم |
| Ne silah ama. | Open Subtitles | يالة من سلاح |
| Ne büyük israf! | Open Subtitles | يالة من ضياع! |
| Ne büyük aptallık! | Open Subtitles | يالة من سخف! |