| Besin zincirindeki yolculuğunuz burada başlıyor. | Open Subtitles | طريقكم لتسلق السلسة الغذائية يبدأ من هنا |
| Sen açık fikirli bir insansın ve biliyorsun ki her şey burada başlıyor. | Open Subtitles | أنت شخص منفتح القلب وتعرفين أن الأمر يبدأ من هنا |
| Ama eğitim programının gerçekten en iyisi olmasını istiyorsam, ki istiyorum olay burada ve benimle başlıyor. | Open Subtitles | لكن إن كنتُ أريدُ لبرنامجنا التّعليمي أن يكون الأفضل، وهذا ما أريده فالأمر يبدأ من هنا... ويبدأ بي أنا |
| Unutmayın. İnancınız tam olarak burada başlıyor. | Open Subtitles | ،تذكّروا جميعًا أن إيمانكم يبدأ من هنا |
| Şarkıcılık kariyeriniz burada başlıyor, millet | Open Subtitles | مستقبلكم الغنائي يبدأ من هنا يا رجال. |
| ! KBS:Yani şefkat bildirgesi işte tam burada başlıyor. | TED | KBS:اذاً, ميثاق التراحم يبدأ من هنا. |
| -Bak oradan başlıyor ve neredeyse gölün etrafındaki arazinin yarısı. | Open Subtitles | ...إنه يبدأ من هنا و حتى - نعم - بعرض منتصف البحيرة - نعم - |
| Kayıtsızlığa giden yol işte burada başlıyor. | Open Subtitles | طريق الذهول يبدأ من هنا |
| Hepsi burada başlıyor. | Open Subtitles | وكل ذلك يبدأ من هنا |
| Kan izi burada başlıyor. | Open Subtitles | الدم يبدأ من هنا |
| Ama her şey burada başlıyor, sen ve benle. | Open Subtitles | ولكنه يبدأ من هنا معي ومعك |
| Obeziteden çıkış yolun buradan başlıyor. | Open Subtitles | خلاصك من البدانة يبدأ من هنا. |
| Ve sıra buradan başlıyor. | Open Subtitles | والطابور يبدأ من هنا تماماً. |
| Burada başlıyor, her şey karnında başlıyor. | Open Subtitles | يبدأ من هنا! يبدأ كله من بطنك |
| Yırtılma da tam buradan başlıyor! | Open Subtitles | والصدع يبدأ من هنا! |
| Cehenneme inişin buradan başlıyor, Bay Wick. | Open Subtitles | صُعودك إلى الجحيم يبدأ من هنا سيد (ويك) |
| Cehenneme inişiniz başlıyor Bay Wick. | Open Subtitles | صُعودك إلى الجحيم يبدأ من هنا سيد (ويك) |
| Burdan başlıyor. | Open Subtitles | يبدأ من هنا |