| Sanırım "as" beni temsil ediyor, kamyonumda tek başıma çalışıyorum, yalnız uçuyorum. | Open Subtitles | أنا أظنُ أنَّ ذلك الرمز يمثلني وأنا أعمل وأقودُ وحيداً في شاحنتي |
| Bu güzel çocuk tahtın varisi olarak beni temsil edecek.. | Open Subtitles | وهذا الطفل الجميل سوف يمثلني كوريثا عن العرش |
| Bu s. ktiminin avukatının beni temsil etmesini istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد أن يمثلني هذا السافل المنتعل حذاء رخيصاً |
| Bu evde beni temsil eden tek bir şey aldım ve arkamı dönünce sen de onu attın. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي أخترته لـ يمثلني في هذا المنزل ، تتخلص منه من ورائي |
| Bu adamın, işten kovulduğum zaman beni temsil etmesi gerekiyordu. | Open Subtitles | هذا الشخص كان المفترض أن يمثلني في حين طُردت جبراً من عملي |
| Sanırım beni burada temsil eden şeye çok yaklaştım. | Open Subtitles | لعلّي اقتربت جدًّا من الغرض الذي يمثلني هنا. |
| Kayınpederimi temsil ediyor bu durumda beni de temsil etmiş oluyor. | Open Subtitles | سيمثل والد زوجتي مما يعني أنه يمثلني أنا أيضاً الآن |
| - Evet, o, beni temsil eden odur. | Open Subtitles | نعم، هو، هو يمثلني بالضبط - Yes, him, he represents me. |
| Kim senin kadar iyi temsil edebilir beni? | Open Subtitles | من سيكون الذي يمثلني أفضل منك؟ |
| Benim firmamı temsil ediyor, yani beni temsil ediyor. | Open Subtitles | هو يمثل شركتي مما يعني, انه يمثلني |
| Beni temsil edecek bir avukata ihtiyacım var. | Open Subtitles | أحتاج محاميًا يمثلني |
| Randall beni temsil ediyor. | Open Subtitles | راندل ، راندل يمثلني |
| Biri beni temsil eder. | Open Subtitles | يمكن لأحدهما أن يمثلني. |
| Beni Chase temsil edecek, o yüzden halledeceğim. | Open Subtitles | تشيس يمثلني إذاً ، سأهزمهم |
| O beni temsil ediyor | Open Subtitles | انه يمثلني |
| Kevin'dan beni temsil etmesini istedim. | Open Subtitles | طلبت من (كيفين) أن يمثلني |
| -Beni temsil ediyor. -Eski diplomaların tozunu aldım. | Open Subtitles | إنه يمثلني |
| Ashur münazarada beni temsil edecek. | Open Subtitles | (آشور) يمثلني في المناقشة |