ويكيبيديا

    "aber nicht bevor" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لكن ليس قبل أن
        
    • ولكن ليس قبل
        
    Er wurde den Familien im April 2002 vorgespielt, Aber nicht bevor sie einen Einwilligung unterschrieben hatten in der sich verpflichteten , dass sie nicht über den Inhalt sprechen würden, . Open Subtitles تم تشغيله للعائلات فى أبريل 2002 ، و لكن ليس قبل أن يوقعوا إقرارا بأنهم لن يتكلموا عنه
    Aber nicht bevor er sie tötet. Jetzt sagen Sie mir wo es ist! Open Subtitles و لكن ليس قبل أن يقتلها الآن اخبرني أين هي؟
    Aber nicht, bevor ich ihnen zeige, wie sie dich umbringen und die Bombe aufhalten können. Open Subtitles لكن ليس قبل أن أريهم . . كيفية قتلك و كيفية ايقاف القنبلة
    Und ich nahm Dizzy auf und er starb ein Jahr später, Aber nicht bevor er einem Jungen namens McCoy Tyner sagen konnte, was wir machen TED و سجلت حفل ديزي، وتوفى بعد عام من ذلك. ولكن ليس قبل ان يخبر شخصا يدعى ماكوي تاينر عما نفعله
    Ich heirate, wann ich will, aber nicht, bevor ich gut ausgebildet bin, und nicht, bevor ich ganz erwachsen bin. TED سأتزوج عندما أريد ولكن ليس قبل أن أتعلم جيدا وليس قبل أن يكتمل نموي
    Aber nicht, bevor ich bewiesen habe, dass ich kein Verrückter bin, der Meteoriten verscherbelt. Open Subtitles ولكن ليس قبل أن أثبت أني لست معتوهاً ومغفلاً يبيع حجارة النيازك على جانب الطريق
    Aber nicht bevor was immer ihnen angetan wurde, sie verrückt gemacht hat. Open Subtitles لكن ليس قبل أن يدفعهم ما ألحق بهم للجنون.
    Schließlich, wird der liebe Richard und ich, uns gut verstehen, Aber nicht bevor der Vorstand und ich ein gefälschtes dauerhaftes Versprechen haben. Open Subtitles و مع الوقت عزيزي ريتشارد وأنا سننفصل بالتفاهم لكن ليس قبل أن أكون علاقة وطيده مع العميدة
    Aber nicht bevor er seinen größten Beitrag zur Firma leistete. Open Subtitles لكن ليس قبل أن يقوم بأكبر مساهمة في الشركة
    Aber nicht bevor ich sehe, dass sie noch ein weiteres Kind hat, nicht viel jünger als ich, ein 16-jähriges Mädchen. Open Subtitles لكن ليس قبل أن أتبيّن أن لديها ابنة وليست تصغرني بالكثير، فإنّها بالـ 16.
    Du hast mein Wort, Aber nicht bevor wir das Lager abgesichert haben. Open Subtitles ، لديكِ كلمتي لكن ليس قبل أن نضمن هذا المعسكر
    Ihre loyalen Bodyguards werden mich mit Kugeln durchlöchern, Aber nicht bevor ich diese Klinge über Ihre Kehle ziehe. Open Subtitles حراسك المخلصين هنا سوف يقومون بخرقي بالرصاص، لكن ليس قبل أن أمرر هذا النصل عبر حنجرتك.
    Ich werde ihr Becken und ihre Gliedmaßen stabilisieren müssen, Aber nicht bevor ihr ihre inneren Verletzungen behandelt habt. Open Subtitles سأحتاج إلى تثبيت حوضها وأطرافها لكن ليس قبل أن تتحققوا من إصاباتها الداخلية
    - Yukio weiß, dass wir in seinem Haus sind und hat uns ausgeschaltet, aber nicht, bevor ich seinen Aufenthaltsort bekam. Open Subtitles أذن يوكيو يعلم بأننا في منزله و قام بأغلاقنا .. و لكن ليس قبل أن أحصل على موقعه
    Aber nicht, bevor das Gerät aktiviert wurde. Open Subtitles و لكن ليس قبل أن يعمل الجهاز بوقت كافي
    Aber nicht bevor er mir Alles erzählte was er über den Islam wusste. Open Subtitles ولكن ليس قبل أن أخبرني بكلّ شيء عرفه عن الإسلام
    Und "alles" heißt alles. Aber nicht, bevor ich meine Abfindung habe. Open Subtitles وعندها سيأخذوا كل المال، ولكن ليس قبل أن أحصل على نصيبي
    Und "alles" heißt alles. Aber nicht, bevor ich meine Abfindung habe. Open Subtitles وعندها سيأخذوا كل المال، ولكن ليس قبل أن أحصل على نصيبي
    - Na gut, dann erschießt sie,... Aber nicht bevor ich einen Schuss abgebe, und ich brauche nur einen. Open Subtitles حسناً، أطلقوا النار عليهم، ولكن ليس قبل أن أحصل على طلقة واحدة، وهي كلّ ما أحتاجه
    Ich will die Blackbox. Aber nicht, bevor ich dich und deine Familie hier rausgebracht habe. Open Subtitles أريد الصندوق الأسود، ولكن ليس قبل أن أُخرجكِ أنتِ وعائلتكِ من هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد