stand da und schrie "Ich gehe vielleicht morgen. aber verdammt. du gehst noch heute." | Open Subtitles | من الممكن ان اغادر غدا لكن اللعنة انت ستغادر الليلة |
Ich weiss, meine Zulassung ist abgelaufen, aber verdammt. | Open Subtitles | أعرف أن بطاقتى منتهية التاريخ ، لكن اللعنة |
Aber, verdammt noch mal, ich habe Respekt vor dir! | Open Subtitles | لكن, اللعنة علي هذا لانني احترمك |
aber verdammt, ich weiß, dass da Gold ist. | Open Subtitles | ولكن اللعنة ، أنا أعلم انه يوجد هناك ذهب |
aber verdammt nochmal, Foley, der Mann soll nicht in Panik geraten. | Open Subtitles | ولكن اللعنة يا "فولى" لا نريد أن نرعب هذا الرجل |
Ich weiß, du machst lieber Läden, aber verdammt, H.I.,... ..die Sonne geht nicht über einem Eckladen auf und unter. | Open Subtitles | ...أعلم أنك تحب سرقة متاجر الأطعمة المتنوعة لكن تباً لهذا يا أتش آي لا تتعلق الحياة بمتاجر البقالة فقط |
Hier ändern sich Dinge schnell, aber verdammt. | Open Subtitles | الأمور هنا تتغير بسرعة، لكن اللعنة. |
aber verdammt, wenn ich es jetzt nicht hinkriege. | Open Subtitles | لكن اللعنة إذا لمَ أستطع إيجاده الآن |
Ich gehe vielleicht morgen aber verdammt doch dann, als er abdrückte du gehst noch heute passierte nichts. | Open Subtitles | ربما ارحل غذا لكن اللعنة لكن ... |
aber verdammt nochmal, Sie haben Recht. | Open Subtitles | لكن اللعنة أنت محق |
Ich werde dich vermissen, aber verdammt. Du bist erwachsen. | Open Subtitles | سأفتقدك، لكن اللعنة لقد كبرت. |
aber verdammt, diese Kerle sehen glücklich aus. | Open Subtitles | لكن.تباً.هؤلاء الرفاق يبدو سعيدين حقاً |
Ich habe eine altertümliche Denkweise, aber verdammt nochmal, wenigstens versuche ich es. | Open Subtitles | صحيحٌ بأني محافظ من الطراز العريق، و لكن تباً! فها أنا أحاول أن أكون صاحب تفكير حرّ |