Aber wie bei einem Banktresor wenn Sie motiviert genug sind, gibt es immer einen anderen Weg hinein. | Open Subtitles | لكن مثل خزنة البنك، إن كنت محرضاً بشكل كاف، فهناك دائماً طريقة اخرى للدخول |
Aber wie bei den Geschichten, die Sie schreiben, Mr. Castle, können Sie wählen, wie das endet. | Open Subtitles | لكن مثل القصص التي تكتبها يا مستر كاسل لك أن تختار كيف ينتهي هذا |
Anfangs liebte er es eine Küken-Mutter zu sein, Aber wie bei allen neuen Eltern, war die Begeisterung ziemlich schnell verflogen. | Open Subtitles | في البداية هو أحب أن يكون الأم للدجاجة الصغيرة , لكن مثل كل الأباء الجدد , هذا الشغف سرعان ما ينطفي . |
Dachte ich zuerst auch, Aber wie bei vielen Antiker-Geräten... müssen die Steine initialisiert werden. | Open Subtitles | هذا ما ضنناه ولكن مثل الكثير من تقنيات القدماء.. يجب نقش الأحجار بالأحرف الأولى |
Ziemlich einfach, Aber wie bei allem, hängt alles an der Durchführung. | Open Subtitles | بسيط وسهل ولكن مثل اي شيء الامر كله في طريقة التنفيذ |
Aber wie bei diesem Gipfel, war es eine große Gruppe in einem noch größeren Raum. | Open Subtitles | ولكن مثل هذه القمة، فإنها مجموعة أكبر، في مساحة أكبر |
Aber wie bei allen Anführern trübt ihr Ehrgeiz ihre Urteilsfähigkeit. | Open Subtitles | لكن مثل جميع القداة حكمها يلفه الطموح |
Aber wie bei allen Süchten braucht man immer mehr, um den gewünschten Effekt zu erzielen. | Open Subtitles | ولكن مثل أي إدمان تطلب المزيد والمزيد لإنتاج التأثير المطلوب .. |
Eines, das ich am meisten mochte, war, dass jemand meine Sequenz downloaden könnte, zurück ins Labor geht und eine gefälschte DNA von mir synthetisiert, um sie dann an einem Tatort zu platzieren. (Lachen) Aber wie bei der DIYBio sind die positiven Resultate und das Potential einer derartigen Studie so groß, dass die Risiken nicht ins Gewicht fallen. | TED | الأفضل بالنسبة لي هو، شخص ما سيتمكن من تحميل تسلسلي الجبني، والعودة إلى المختبر، توليف بعض الحمض النووي لإلين الوهمية، وزرعه في مسرح جريمة. (ضحك) ولكن مثل DIYbio،النتائج الإيجابية و الإمكانات الجيدة لدراسة مثل هذه تفوق بكثير المخاطر. |