Danach fand ich mich an derselben Flugschule wieder, wo ich zum ersten Mal geflogen war, und brachte anderen Leuten das Fliegen bei, | TED | ثم وجدت نفسي مرة أخرى في نفس المدرسة التي بدأت فيها أول درس طيران، و أعلم الآخرين كيف يقودون الطائرة، |
Die TARDIS ist noch an derselben Stelle, aber die Erde ist verschwunden. | Open Subtitles | التارديس ما زالت في نفس المكان لكن كوكب الأرض قد اختفى |
Wieso findet man weit und breit kein Café und dann stößt man auf drei an derselben Ecke? | TED | لماذا تقود سيارتك لأميال دون أن تجد مقهى و من ثم تجد على بعد هنيهة 3 في نفس الزواية ؟ |
Aber eine Teilmenge davon wird feuern, wenn ich zusehe, wie jemand anderer an derselben Stelle berührt wird. | TED | ولكن الاجزاء الفرعية منها سوف تنشط أيضا عندما أُشاهد احداً .. يتم لمسه في نفس المنطقة |
Ach, könntest du nicht... lch meine, mein Bein zittert, wenn du die Spritze immer an derselben Stelle setzt. | Open Subtitles | ألا تستطيعين .. أقصد أن ساقي ترجف كلما حقنتني ثانية في نفس المكان |
Ein Inspector erzählte mir, dass gestern noch ein Junge verschwunden ist, und zwar an derselben Stelle. | Open Subtitles | والمفتش قال لي بأنه يوجد هناك طفل آخر قد اختفى بالأمس وبالضبط في نفس المكان والموقع |
Beide wurden an derselben Stelle wie David entführt. | Open Subtitles | وكلاً من الطفلين تمت سرقتهم في نفس مكان، دايفيد |
Der Mann arbeitete an derselben Schule. 2 Tote. | Open Subtitles | شخصان يعملان في نفس المدرسة ثم يموتان ذلك غريب |
Zum ersten Mal war ich ein ganzes Jahr an derselben Schule. | Open Subtitles | للمرة الأولى , قضيت سنة كاملة في نفس المدرسة. |
Die Szene mit dem Eierlikör in der Toilette findet an derselben Stelle statt wie die im Gold Room. | Open Subtitles | ولذلك فإن موقف تنظيف الأدفوكات داخل الحمام تم بالضبط في نفس المنطقة التي انسكب فيها داخل الغرفة الذهبية |
Weil Sie an derselben Uni arbeiteten? | Open Subtitles | للزوجين الأكاديميين المحظوظين ماذا تعني ، لأنكما كنتما تعملان في نفس الجامعة ؟ |
Er bleibt das ganze Jahr an derselben Stelle, zu jeder Zeit, und die anderen Sterne umkreisen ihn. | Open Subtitles | يظل في نفس المكان طوال العام، أيًا كان الوقت. وكل النجوم الأخرى تدور حوله. |
Um 8:15 Uhr, an derselben Station wie beim ersten Mal. | Open Subtitles | الساعة 8: 15 صباحاً في نفس المحطة التي رأيتك بها لأول مرة |
Es ist bei jedem Verräter, der das Schloss gestürmt hat, an derselben Stelle. | Open Subtitles | انها في نفس المكان على كل خائن اقتحم القلعة |
Wieso erwisch ich Sie 2-mal an derselben Stelle? | Open Subtitles | لماذا تدّعني أضربك في نفس المكان بالضبط؟ |
Die letzten 2 Asteroiden schlugen an derselben Stelle ein. | Open Subtitles | أخر أجرام سماوية سقطت بالضبط في نفس المكان. |
Das heißt, eine Atombombe an derselben Stelle zu zünden und einen Riss oder was es war zu öffnen. | Open Subtitles | و هذا يعني اطلاق قنبلة ذرية في نفس الموقع و فتح ذلك الصدع او اياً كان |
Als ich das Dorf verließ, saß er an derselben Stelle, er spielt dasselbe, dieselbe Melodie. | Open Subtitles | عندما غادرت، كان في نفس المكان... يفعل نفس الشيء... ويعزف نفس اللحن |
Oh, mein Gott, ich glaube es nicht. Hamilton Voss und Josh Lurie machten zusammen an derselben Schule ihren Abschluss. Das bestätigt es. | Open Subtitles | يا إلهي، لا أصدق ذلك هاميلتون فوس وجوش لاوري تخرجوا من نفس المدرسة الثانوية في نفس السنة! |
Der Schrotthaufen, der immer an derselben Stelle liegt? | Open Subtitles | ذلك القارب، الثاوي في نفس المكان المفكك - بالضبط - |