Ich musste jeden Kompass und jedes GPS justieren, um die Anomalie auszugleichen. | Open Subtitles | كان عليّ إعادة تشغيل كُل بوصلة ونضام تحديد المواقع لتصحيح الشذوذ. |
Um die Anomalie zu finden, muss ich Ihr die obere Kopfhälfte abhacken. | Open Subtitles | ولماذا أنتَ في مكتبي؟ كي أجد الشذوذ عليّ أن أقصّ جمجمة المريضة |
Das sind meine Impressionen der Anomalie der heißen Strömung auf Planet BL4. | Open Subtitles | هذه هي إنطباعاتي حول شذوذ التدفق الساخن على كوكب بي أل |
Aber genau seit diesem Moment, zeigen die Sensoren die Anomalie an. | Open Subtitles | تحققت من توقيتات الإشاره وفي هذه اللحظة المستشعرات بدأت تسجل شذوذ غير طبيعي |
Da ist eine Anomalie auf der Oberfläche. Eine Art Blase. | Open Subtitles | حالة شاذة صغيرة على السطح هنا، مثل فقاعة |
Es kann eine Anomalie oder eine Störung sein. | Open Subtitles | ربما يكون عيب خلقى أو خلل جسمانى |
Und nicht nur Aboahs. Ich glaube, dass diese Anomalie evolutionsbedingt ist. | Open Subtitles | أعتقد ان الوضع الشاذ الذي رأيتيه ليس فسيولوجياً فقط. |
Du weißt, es ist unwahrscheinlich, magnetische Spuren von einer geschlossenen Anomalie zu bekommen, selbst mit den neuen Filtern. | Open Subtitles | أتعلمين, ليسَ من المرجح أن نعثر على آثار مغناطيسية من هالة مغلقة حتى بوجود هذهِ الفلاتر الجديدة |
Die einzige Anomalie bei dem Opfer ist eine leichte Verformung der Fußknochen, die bereits vor einiger Zeit verursacht wurde | Open Subtitles | الشذوذ الوحيد لدى الضحية كان تشوهاً خفيفاً في عظام القدمين يعودُ إلى تاريخٍ أسبق |
Nun, Lookers (Analysten) prüften die Möglichkeiten, und stellten eine statistische Anomalie fest. | Open Subtitles | الآن، المتفرجون ركض الاحتمالات، وأنه هو الشذوذ الإحصائي. |
Die Anomalie auf dem MRT löst die Anfälle nicht aus. | Open Subtitles | الشذوذ الذّي في فحصي الطبيّ ليس هو ما يُسبّب الإغماء. |
Eine geringe magnetische Anomalie würde eine Abweichung von 2 oder 3 Grad erklären, aber nicht das hier. | Open Subtitles | شذوذ مغناطيسي ثانوي قد يفسر التفاوت في درجتين او 3 درجات ولكن ليس هذا |
Die Ventrikel-Beugung ist am ehesten eine bereits bestehende anatomische Anomalie und kein Hinweis auf einen Tumor. | Open Subtitles | الانحناء في البطين غالباً هو شذوذ خلقي ولادي وليس إشارةً إلى ورم |
Ich fand eine Anomalie am Hinterkopf dieses Mannes. | Open Subtitles | حسنا، وجدت شذوذ في مؤخرة الهيكل العضمي لهذا الرجل |
Sowie ihre politische Einflussnahme auf die Justiz. Das ist die Anomalie unseres Landes. | Open Subtitles | السياسيون يستخدمون المحاكم التي تعتبر شاذة في إيطاليا |
Autoimmune kongenitale Anomalie, Blutgerinnungserkrankung, Bleivergiftung... | Open Subtitles | خلل مناعيّ ذاتي خلقي خلل في تجلّط الدم ...تسمّم بالرصاص |
Ich bin nicht die Anomalie. | Open Subtitles | لست أنا الشيء الشاذ |
Es wird jede Anomalie, die im Park erscheint, innerhalb eines Meters lokalisieren. | Open Subtitles | يقوم بتحديد مكان أي هالة تظهر في الحديقة |
Es war eine Anomalie und Anomalien beschäftigten sie. | TED | كانت حالة شاذة، وبقيت متحيرة بالحالات الشاذة. |
Ich glaube, die Flüchtlinge wollen die Anomalie... als ein Mittel für unserer Zerstörung benutzen. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الهاربين ينوون استخدام الحالة الشاذّة كوسيلةٍ لتدميرنا. |
"Für den Homo neanderthalensis war sein mutierter Cousin, der Homo sapiens, "eine Anomalie. | Open Subtitles | تحول إنسان العصور الوسطى الحجرية إلى الإنسان الحديث كان إنحرافاً. |
Im Gefängnis fand man eine Anomalie im Nervensystem. | Open Subtitles | حين قبضنا عليك كان هناك شاذا بنظامك العصبي |
Eine menschliche Anomalie. | Open Subtitles | هو شيء شاذّ إنساني. |
Und es gibt noch eine rätselhafte Anomalie. | Open Subtitles | هناك حالة أكثر شذوذًا و إثارة للإهتمام |
Sie ist eine generierte Anomalie. | Open Subtitles | لكن لا إسم لقد وُلدت في وضع شاذ |
Zuerst dachte ich, es wäre unnatürlich. Ich dachte, es wäre eine Anomalie. | Open Subtitles | بالبداية ظننته من فعل الطبيعة، ظننته انحرافًا |