| Wollen wir den Kerl kriegen, müssen wir das Geld zurückgeben, und ich muss zurück auf die Straße, bevor er merkt, dass ich weg bin. | Open Subtitles | إذا كنا نريد أن نقبض على هذا الرجل نحن بحاجة لوضع المال و أنا بحاجة للعودة إلى الشارع قبل أن يلاحظ اختفائي |
| Doch wenn sie nicht ins Netz gehen können, gehen sie auf die Straße. | TED | ولكن عندما لم يتمكن مستخدمي الإنترنت من الاتصال بالإنترنت قاموا بالخروج للشارع. |
| Alles klar, Leute, packen wir zusammen und zurück auf die Straße. | Open Subtitles | حسنًا، أيتها العصابة، فلنقم بحزم الأشياء و لنذهب على الطريق |
| Aber auch Frauen waren ein essenzieller Bestandteil -- haben mobilisiert, organisiert, sind auf die Straße gegangen. | TED | لكن النساء كن أيضاً قوة قائدة مهمة جداً، في التعبئة و التنظيم والنزول إلى الشوارع. |
| - Achte auf die Straße, Süße! - Ich achte auf die Straße. | Open Subtitles | انتبهى للطريق ياصغيرتى انا مراقبة الطريق |
| Während Leute und Polizei auf die Straße gehen, stiehlt er unschätzbare Stücke aus den Museen. | Open Subtitles | ، بينما يتجمع الشرطة والناس في الشارع . يجمع هو القطع الثمينة من المتاحف |
| Legen die auch Nagelleisten auf die Straße, um platte Reifen zu machen? | Open Subtitles | هل يضعون أيضاً مسامير في الطريق ويثقبون إطارات السيارات ؟ |
| Wir können nicht einfach auf die Straße gehen und jemandem eins überziehen. | Open Subtitles | يمكننا أن نخرج إلى الشارع و نضرب شخصاً على رأسه فحسب. |
| Deshalb baten sie ihre Eltern auf die Straße zu gehen und sie einzusammeln und nach Hause zu bringen. | TED | لذلك, طلبوا من أھاليھم النزول إلى الشارع وجمع وإعادة أبنائھم إلى منازلھم. |
| Ihre Bürger haben Zugang zu den Wahlurnen. Aber dennoch haben sie das Gefühl, sie müssten auf die Straße gehen, damit sie Gehör finden. | TED | حيث يسمح للمواطنين الولوج إلى صناديق الاقتراع، ولا زال لديهم الشعور بالحاجة للنزول إلى الشارع لتصل آراؤهم |
| Sie geht wieder auf die Straße, weil man ihr die eine Möglichkeit nahm, als Sexarbeiterin aufzuhören. | Open Subtitles | لذا تخرج وتعود للشارع مجردة من فرصتها الوحيدة للخلاص نهائياً من أن تكون عاملة جنس |
| Wir haben die gleichen Probleme, wir können einfach auf die Straße gehen. | TED | لدينا نفس المشاكل والحل هو الذهاب للشارع |
| Hellcat Maggie wurde Kneipenwirtin, aber sie war selbst ihr bester Gast und wurde wieder auf die Straße gesetzt. | Open Subtitles | قطة الجحيم ماجى حاولت فتح محل الخمور الخاص بها ولكنها شربت كل مخزونها من الخمر وتم طردها للشارع |
| - Sehen Sie auf die Straße. | Open Subtitles | اٍبق عينك على الطريق أيها العريف نعم سيدي |
| Ja, stellen Sie diese Schilder raus auf die Straße. | Open Subtitles | نعم، يَحْصلُ على إشاراتِ حواجزِ الطرق على الطريق السريعِ. |
| Meine beiden Medizinstudenten, Suhavi Tucker and Laura Johns, gingen für ihre Nachforschungen buchstäblich auf die Straße. | TED | طلابي في الطب، سوهافي توكر ولورا جونز، نزلوا ببحثهم حرفيًا إلى الشوارع. |
| Millionen US-Amerikaner wurden über Nacht Aktivisten. Sie gingen in Rekordzahlen auf die Straße. In Rekordzeit. | TED | أصبح الملايين من الأمريكيين نشطاء بين عشية وضحاها، يتدفقون إلى الشوارع بأرقام قياسية في زمن قياسي. |
| Hör auf, durch die Blechkiste zu quatschen und schau einfach auf die Straße. | Open Subtitles | انظري كفاك النداء في المذياع و انتبهي للطريق |
| Wir konnten also einfach die nächsten Tage auf die Straße gehen und die Fotos hatten sich von alleine enthüllt. | TED | وبالتالي عندما كنا نتجول في الشارع في الايام التالية كانت الصور تظهر من تلقاء نفسها. |
| Jeden Tag sitze ich auf den Stufen und starre auf die Straße, als ob ich ihr Kommen erzwingen könnte. | Open Subtitles | كل يوم أجلس على الدرجات احدق في الطريق متمنيه عودتهم |
| Nicht alle rannten gleich auf die Straße und forderten Rechte ein. | Open Subtitles | ، لم يكن الجميع في الخارج بالشارع يصرخون عن لياليهم |
| Aber wir können nicht im Klassenzimmer darüber reden oder in den Kirchen. Also bringen wir die Gespräche auf die Straße. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا الحديث عنه بالصفوف الدراسية أو بالكنائس، لذا علينا نقل الحوار للشوارع |
| Wusstest du, dass ich... T-Bag zurück auf die Straße verholfen hab? | Open Subtitles | هل تعلم أنى أخرجت تى باج مره أخرى الى الشارع |
| Wenn ich zu viel darüber nachdenke, möchte ich mitten auf die Straße laufen und schreien. | Open Subtitles | عندما أفكر في هذا كثيرا يجعلني هذا أريد أن أجري في الشوارع و أصرخ |
| Ich werde Haddie auf die Straße lassen, wenn sie bereit ist. | Open Subtitles | بالتأكيد ، سوف أقوم بإخراجها إلى الطريق عندما تكون مستعدة |
| Die aus dem Buch, das dir auf die Straße gefallen ist. | Open Subtitles | السؤال الذى قرأته فى الكتاب الذى وقع منك فى الشارع |
| Wir hätten Shax nicht auf die Straße folgen dürfen. | Open Subtitles | نحن مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ نَتْلي Shax إلى الشارعِ. |
| Ich hatte den Himmel erblickt, dann setzte man mich in der Rue d'Assas auf die Straße. | Open Subtitles | لقد منحت لمحة من الجنة ثم رمتني على جانب الطريق من شارع أساس |