Vor 33 Jahren sprach ein großer Prophet auf seinem Totenbett von der Geburt eines wahren Suchers. | Open Subtitles | قبل 32 سنةً، رسولٌ عظيم تفوه وهو على فراش الموت عن ولادة ساعياً صادق |
Und am Ende, sogar auf seinem Sterbebett, waren da Dinge, die er nie, nie im Leben vergessen hat. | Open Subtitles | بالنهاية، حتى على فراش موته. كانت هنالك أشياءً لمّ ينساها قطّ. |
Erinnerst du dich, was ich meinem Vater versprechen musste, auf seinem Sterbebett? | Open Subtitles | ألاّ تتذكر ما جعلني أبي الطاهر أقسم له به على فراش الموت ؟ |
Mein Vater hörte sich auf seinem kleinen, grauen Radio die Nachrichtensendung der BBC an. | TED | أبي كان يستمع إلى إذاعة الـBBC على جهازه الراديو الرمادي الصغير |
Ein Freund von mir, nahm mich auf seinem Motorrad mit und er hielt dann an um etwas in einem kleinen Laden zu kaufen. | Open Subtitles | صديق لي, أقلني بدراجته النارية و توقف ليأخذ شيئاً من محل الوجبات السريعة |
na ja, wenn du so besorgt bist, dann ruf ihn auf seinem Handy an. | Open Subtitles | حسناً, ان كنت قلقاً إلى هذا الحد أتصل به على هاتفه |
Für Europa bestehen auf seinem Weg in Richtung digitale Transformation unmittelbare und beträchtliche Wachstumschancen. Mit einem BIP von über 14 Billionen Euro im Jahr 2014 ist der Kontinent bereits jetzt der größte Wirtschaftsblock der Welt. | News-Commentary | بينما تستمر اوروبا في تحولها الرقمي فإن الامكانيات المتعلقة بالنمو فورية وضخمه. ان القارة هي بالفعل اكبر تكتل اقتصادي في العالم وبناتج محلي اجمالي بلغ اكثر من 14 تريليون يورو (15،2 تريليون دولار امريكي) سنة 2014 ولكن نموها بدأ يضعف . تقدر المفوضيه الاوروبيه-وهو تقدير متحفظ في رأيي- ان الثورة الرقمية يمكن ان تحفز ما نسبته "2،1 % اضافيه من نمو الناتج المحلي الاجمالي فوق خط الاساس". |
Wussten Sie, dass Bach auf seinem Sterbebett hörte, wie sein Sohn eines seiner Stücke auf dem Klavier spielte? | Open Subtitles | تعلم من أنه عندما كان على فراش الموت وحيداً سمع ابنه يعزف على البيانو واحدة من .. مقطوعاته |
Herr, wenn Euer Vater auf seinem Sterbebett Euch als Nachfolger benennen würde, könnte der Witan kaum etwas gegen ihn unternehmen. | Open Subtitles | كنت أفكر يا مولاي لو أنه على فراش الموت فعلى والدك أن يسميك خليفته، حيناه سيجد المجلس الأمر صعباً لمُعارضته |
Das ist auf seinem Totenbett herausgekommen, also... habe ich in einen Becher gespuckt, um einen Verwandten zu finden und hier sind wir. | Open Subtitles | أجل، لكن لم تعلم بوجودك لكنه اعترف على فراش موته لذلك بصقت بداخل فنجان للبحث عن رابط مورثي |
auf seinem Sterbebett offen- barte er Ludwig Eure Existenz. Und Eurer Mutter. | Open Subtitles | و على فراش موته اخبر "لويس" و امك |
Und auf seinem Sterbebett... | Open Subtitles | على فراش إحتضاره. |
Du hast ihn auf seinem Totenbett gedemütigt. | Open Subtitles | لقد أهنته وهو على فراش الموت |
Und dann sah ich William diese Nachricht auf seinem Gerät schreiben. | TED | ثم رأيت ويليام يكتب رسالة على جهازه |
Du solltest den Browserverlauf auf seinem Computer sehen. | Open Subtitles | يجب أن ترى المستندات الأخيرة على جهازه |
Er rauschte auf seinem Motorrad an und ging alleine mit mir aus. | Open Subtitles | لقد أحدثَ ضجه بدراجته الناريه أخذني لوحدي |
Howard fuhr auf seinem Roller und wurde von einem Truck angefahren. | Open Subtitles | هاوارد) كان بدراجته النارية وصدمته شاحنة) |
Ich habe versucht ihn auf seinem Handy zu erreichen, aber er antwortet nicht. | Open Subtitles | كنت أحاول الأتصال به على هاتفه لكنه لا يرد |
Dieser Kerl hat einen Haufen kryptischer Nummern auf seinem Handy. | Open Subtitles | هذا الرجل لديه مجموعة من الأرقام المشفرة على هاتفه |