Wenn ich fragen würde, wie viele Leute in diesem Raum neben einem psychisch erkrankten Familienmitglied aufgewachsen sind, wette ich, dass ein paar Hände hochgehen würden. | TED | إذا كان لي أن أسأل كم عدد الناس في هذه القاعة نشأ مع أحد أفراد الأسرة الذين عانوا من مرض عقلي، أراهن أن قليلا من الأيدي سترتفع |
CA: Für diejenigen unter uns, die mit den Beatles aufgewachsen sind, mit einer Art Hippie-Philosophie, die von einer vereinten Welt träumt, sah das so idealistisch aus. "Wie könnte jemand dagegen sein?" | TED | كريس: ولذلك، من نشأ منا في زمن الفرقة الغنائية "البيتلز" ومع فلسفة معارضة الرأسمالية "الهيبز" والحلم في عالم متصل أكثر -- كان الشعور مثاليًا "وكيف يمكنُ أي شخص أن يفكر بطريقة سيئة حول ذلك؟" |
Derek hat mir erzählt, dass Sie direkt hier in Seattle aufgewachsen sind. | Open Subtitles | أخبرني (ديريك) أنّكِ ترعرعتِ هنا في "سياتل" |
Sie erinnert mich an die Mädels, mit denen wir aufgewachsen sind, weißt du? | Open Subtitles | إنها تذكرني بالفتيات اللواتي كنّ موجودات أثناء نشأتنا أتفهمني؟ |
Ich rede von Dingen, die uns unsere Großväter erzählen. Die Dinge, mit denen viele von uns wahrscheinlich aufgewachsen sind, aber wir haben irgendwie - naja, irgendwie ein wenig verloren. | TED | وأعني بممتلكات الجد. الكثير من الممتلكات نشأنا معها ولكن كما تعلمون فقدنا البعض منها. |
Als ich ein Kind war, – ich weiß nicht, wie viele von Ihnen in den 50ern aufgewachsen sind – wurde ich für eine Zwangspause nach oben geschickt. (Gelächter) Das ist wirklich eine schlechte Idee. Mit sechs Jahren will man nach dem Essen nach draußen gehen und auf einen Baum klettern. | TED | لذلك عندما كنت طفلاً أنا لا ادري كم منكم نشأ في الخمسينات, و لكني كنت أرسل الي الاعلي لقيلولة اجبارية. (ضحك) انها في الحقيقة فكرة سيئة. أعني, بعد الغداء, أنت, أنتم تعلمون, في عمر السادسة و تريد ان تتسلق شجرة. |
Ich meine, Ihre Identität, der Name Ihrer Mutter, wo Sie aufgewachsen sind. | Open Subtitles | هويتك واسم أمك, وأين ترعرعتِ |
Und der Grund dafür ist, dass diejenigen von uns über 25 in einer vor-digitalen Kultur aufgewachsen sind. | TED | والسبب في ذلك هو، كما ترون، لقد نشأنا في ثقافة ما قبل الرقمية، نحن من هم أكثر من سن 25. |
Ich denke, es kostet mehr als die Häuser, in denen wir aufgewachsen sind. | Open Subtitles | اعتقد انها تكلف أكثر من المنزل الذى نشأنا به |
und jeder, mit dem wir aufgewachsen sind, hat erzählt, wie perfekt wir zusammenpassen. | Open Subtitles | وكل من نشأنا معه يتحدث عن مدى ملائمتنا لبعضنا |