ويكيبيديا

    "aus der bibel" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • من الإنجيل
        
    • من الكتاب المقدس
        
    • من الانجيل
        
    • الكتاب المقدّس
        
    Du stehst auf der Bühne und ließt aus der Bibel, das bedeutet nicht, dass du geistreich bist. Open Subtitles الصعود على المنصَة و القرأة من الإنجيل لا يُشكلُ عملاً كهنوتياً
    Scheint aus der Bibel zu sein. Ich wusste, da ist Religion im Spiel. Open Subtitles من الإنجيل كما يبدو سيكون هناك مدخل ديني
    Du hast ihm in den Kopf geschossen... und Seiten aus der Bibel in den Mund gestopft. Open Subtitles أطلقت عليه في الرأس وحشوت فمه بأوراق من الإنجيل.
    Und Atheisten haben kein Recht, aus der Bibel zu zitieren. Open Subtitles والملحدون لا يحق لهم الاقتباس من الكتاب المقدس
    Ein Name aus der Bibel ist nie falsch. Open Subtitles لا يمكنك إلا أن تقوم بإنتقاء اسم من الكتاب المقدس.
    Er zitierte sogar aus der Bibel, um das Ganze noch zu unterstützen. Open Subtitles حتى أنه اقتبس من الانجيل ليستدل على تفاهته.
    Meine Mutter hat mir jeden Tag aus der Bibel vorgelesen. Open Subtitles -كانت أمي تقرأ الكتاب المقدّس لي كلّ يوم .
    Mein Vater las mir Geschichten aus der Bibel vor. Open Subtitles لقد اعتاد أبي بأن يقرأ لي قصصًا من الإنجيل
    Okay, du kannst nicht einfach "hat" hinzufügen und vorgeben, es wäre aus der Bibel. Open Subtitles حسنا، لا يمكنك إضافة كلمات كهذه وإدعاء أنه من الإنجيل.
    Nun, ich würde sagen, ein paar Kapitel aus der Bibel werden den Ärger und die Sorgen, die auf euch lasten, sicher vertreiben. Open Subtitles ... الآن بضعة آيات من الإنجيل ستكون كافيه لحل مكشلة هذا البيت
    Sie stammen aus der Bibel. Open Subtitles لا أستطيع حتى تذكرها كلها من الإنجيل
    Sie verurteilen uns nicht. Aber das Kind soll einen Namen aus der Bibel kriegen. Open Subtitles إنهم يريدون اسماً لطفل من الإنجيل فحسب.
    Erst gestern zitierte sie mir eine interessante Geschichte aus der Bibel. Open Subtitles فبالأمس فقط سردت لي قصة من الإنجيل
    Wollen wir zusammen aus der Bibel lesen? Open Subtitles هلاّ قرأنا من الإنجيل سوية؟
    Ich liebe es, wenn du aus der Bibel zitierst. Open Subtitles يعجبنى عندما تقتبس من الإنجيل
    Das stammt aus der Bibel. Open Subtitles إنه مُقتبس من الإنجيل
    Sachen aus der Bibel, Beleidigungen, dass das hier das Ende von allem sei. Open Subtitles يصيح ويقتبس من "الكتاب المقدس كان ذلك نهاية المطاف، نهاية كل شيء.
    Er kommt hier nicht einmal im Monat rein, liest dir etwas aus der Bibel vor und steckt dir seinen Schwanz in den Arsch? Open Subtitles إنه لا يأتي إلى هنا مرة واحدة في الشهر ويقرأ لك قليلاً من الكتاب المقدس ويقوم بمضاجعتك ؟
    Ich will nicht aus der Bibel klauen, aber Wasser in Wein verwandeln zu können wäre gut. Open Subtitles حسنا, لا اريد الاقتباس من الانجيل لكن تحويل الماء الي خمر يبدو جيد جدا
    Ok, es ist kein Darsteller aus der Bibel. Open Subtitles حسنا.هذه ليست شخصية من الانجيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد