ويكيبيديا

    "ausbau ihrer kapazitäten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قدراتهما
        
    • لتعزيز قدراتها
        
    • تعزيزا لقدرتها
        
    • بناء قدراتها
        
    in diesem Zusammenhang anerkennend, dass die Afghanische Nationalarmee und die Afghanische Nationalpolizei zusätzliche Unterstützung für den Ausbau ihrer Kapazitäten benötigen, so auch durch die Bereitstellung von modernerem Gerät, UN وإذ تسلم في هذا السياق بأن الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية بحاجة إلى دعم إضافي لتعزيز قدراتهما بوسائل من بينها تزويدهما بمعدات أحدث،
    in diesem Zusammenhang anerkennend, dass die Afghanische Nationalarmee und die Afghanische Nationalpolizei zusätzliche Unterstützung für den Ausbau ihrer Kapazitäten und die Steigerung ihrer Professionalität benötigen, so auch durch verstärkte Schulung und die Bereitstellung von modernerem Gerät, und in dieser Hinsicht den Einsatz der Polizeimission der Europäischen Union in Afghanistan begrüßend, UN وإذ تسلم في هذا السياق بأن الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية بحاجة إلى دعم إضافي لتعزيز قدراتهما وكفاءتهما المهنية، بوسائل منها توفير المزيد من التدريب لهما وتزويدهما بمعدات أحدث، وإذ ترحب في هذا الصدد بنشر بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان،
    Die Menschenrechtskommission hat den Auftrag, die weltweite Achtung der Menschenrechte und die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Menschenrechte zu fördern, bei Menschenrechtsverletzungen in bestimmten Ländern tätig zu werden und den Ländern beim Auf- und Ausbau ihrer Kapazitäten auf dem Gebiet der Menschenrechte zu helfen. UN وقد عُهد إلى لجنة حقوق الإنسان بتشجيع احترام حقوق الإنسان على الصعيد العالمي، وتعزيز التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان، والرد على الانتهاكات التي تحدث في بلدان معينة، ومساعدة البلدان على بناء قدراتها في مجال حقوق الإنسان.
    Die FAO half den Mitgliedstaaten beim Ausbau ihrer Kapazitäten zur Umsetzung der Agenda 21 und des multisektoralen Aktionsplans, der aus der 1992 abgehaltenen Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung (Rio de Janeiro (Brasilien), 1992) hervorgegangen war, und bot ein neutrales Forum für internationale Erörterungen über neue Fragen und grundsatzpolitische Alternativen im Bereich Ernährung und Landwirtschaft. UN 169 - وعملت منظمة الأغذية والزراعة على مساعدة الدول الأعضاء على بناء قدراتها على تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة العمل المتعددة القطاعات التي انبثقت من مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية (ريو دي جانيرو، البرازيل، 1992) ووفرت منتدى حياديا للمناقشات الدولية بشأن المسائل الناشئة وخيارات السياسات العامة في مجال الأغذية والزراعة.
    11. begrüßt den Aufbau der Afghanischen Nationalarmee und der Afghanischen Nationalpolizei sowie die laufenden Anstrengungen zum Ausbau ihrer Kapazitäten als wichtige Schritte zur Erreichung des Ziels, dass afghanische Sicherheitskräfte für Sicherheit sorgen und die Rechtsstaatlichkeit im ganzen Land gewährleisten; UN 11 - يرحب بتطوير الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية وبالجهود الجارية لزيادة قدراتهما بوصفها من الخطوات المهمة في سبيل تحقيق الهدف المتمثل في قيام قوات الأمن الأفغانية بتوفير الأمن وضمان سيادة القانون في جميع أنحاء البلد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد