Und so begannen sie, kleine Diebstähle, Vorladungen, alle möglichen Dinge aufzuzeichnen und zu beobachten, sie kartierten im Prinzip die Zukunft. | TED | ومن ثم بدأوا في ملاحظة ومتابعة السرقات التافهة، الاستدعاءات، و كلّ شيء آخر, يرسمون ملامح المستقبل. |
Und wie sie so schrieben und diskutierten, begannen sie, anstatt die Filme als Objekte zu sehen, sich selbst zu sehen. | TED | ولأنهم كتبوا وجادلوا فضلاً عن النظر للأفلام كأعمال فنية, فقد بدأوا يفهمون أنفسهم. |
Aber dann... dann begannen sie zu intrigieren. | Open Subtitles | لكن بعدها، بدأوا يكيدون المكائد لبعضهم البعض |
Dann, als sie versagten, begannen sie von Verschwörungen zu reden, die aus Tel Aviv kamen, um die arabische Welt zu spalten. | TED | وعندما فشلوا، شرعوا في الحديث عن المؤامرات التي تحاك في تل أبيب وواشنطن لتقسيم العالم العربي. |
Und als der Favorit sah, wie viele Stimmen wir gewannen, Wunder über Wunder, begannen sie darüber zu sprechen, wie man die Gleichstellung angehen könnte. | TED | وعندما رأى الرجال في السباق كم من الأصوات جذبنا، العجب العجاب، شرعوا في الحديث عن الحاجة لمعالجة المساواة بين الجنسين. |
Vor etwa 20 Minuten begannen sie zu heulen und haben sich seitdem nicht beruhigt. | Open Subtitles | حوالي منذ 20 دقيقة بدأوا في العواء ولم يهدئوا حتى الآن |
Mit Schaufeln in der Hand begannen sie zu graben. | TED | و باستخدام المجارف، بدأوا بالحفر. |
Plötzlich begannen sie zu kämpfen. | TED | فجأة، بدأوا العراك. |
Mitglieder wurden ermuntert, ihre Frauen, Töchter und Schwestern zu Treffen der British Association mitzubringen. Und obwohl Frauen nur öffentliche Vorträge und gesellschaftliche Veranstaltungen besuchen sollten, begannen sie auch die wissenschaftlichen Sitzungen zu unterwandern. | TED | وتم تشجيع الأعضاء على إحضار زوجاتهم، وبناتهم وأخواتهم لحضور اجتماع الجمعية البريطانية، وبينما كان من المفترض على النساء حضور الخطابات العامة و المراسم الإجتماعية مثل ذلك الإجتماع، بدأوا المشاركة في الجلسات العلمية أيضا. |
Vor ungefähr 15 000 Jahren, als die ersten Menschen hierherkamen, begannen sie damit, auf die Natur einzuwirken, was zum Aussterben vieler großer Tiere führte, angefangen beim Mastodon bis zum Riesenfaultier, und den Säbelzahnkatzen. All diese großartigen Tiere, die leider nicht mehr da sind. | TED | فبين حوالي 15000 سنة حين جاء البشر هنا لأول مرة، بدأوا في عملية التفاعل مع الطبيعة الشيء الذي أدى إلى انقراض عدد كبير من الحيوانات الضخمة، من المستودون إلى كسلان الأرض العملاق، السنور ذي الأسنان السيفية، وكل هذه الحيوانات الرائعة التي للأسف لم تعد بيننا. |
- begannen sie da mit Projekt Leda? | Open Subtitles | -أذلك حين بدأوا المشروع "ليدا"؟ |