| Ich muss meinen eigenen Weg gehen. Vielleicht bedeutet das, loszulassen... von beiden Welten. | Open Subtitles | يتعيّن أن أصنع طريقي الخاص، ربّما يعني ذلك الإستغناء عن كلا العالمين. |
| Wenn wir uns aufteilen, dann wären wir in beiden Welten aktiv, aber der Dream Lord verschiebt uns zwischen beiden Welten. | Open Subtitles | لو أمكننا أن نفترق لكان لنا حضور مُفعّل في كلا العالمين, لكن سيد الاحلام |
| Ihr Verstand ist jetzt zwischen den beiden Welten. Sie sind in meinem Büro und hier in der Zelle. | Open Subtitles | عقلك بين كلا العالمين الآن، أنتِ في مكتبي وهنا في الزنزانة |
| Ich bin sicher, die Entdeckungen machen wir von großem Nutzen sein auf unsere beiden Welten. | Open Subtitles | أنا متأكد أن الإكتشافات التى سنقوم بها ستكون ذات منفعه كبرى لكلا عالمينا |
| Wir sind beide völlig offen und erzählen uns begierig von unseren beiden Welten. | Open Subtitles | لقد تحدثنا لبعضنا وحاولنا الحصول على معرفة عالمينا |
| Das ist eins von den Malen, Nick, wo Sie in beiden Welten wandern. | Open Subtitles | هذه إحدى تلك المواقف يا (نيك)، حيث تسير إلى داخل عالمين مختلفين. |
| Ihr seht euch in beiden Welten einer tödlichen Gefahr gegenüber. | Open Subtitles | ستواجهان في كلا العالمين خطرا مميتا |
| Es wird Zeit sich in beiden Welten zu entscheiden. | Open Subtitles | الوقت ينفد منك في كلا العالمين |
| Nun, jetzt ist es das Beste von beiden Welten. | Open Subtitles | حسناً,الآن أفضل ما في كلا العالمين |
| Er kann in beiden Welten existieren. | Open Subtitles | يمكنه التواجد في كلا العالمين |
| Ich bin durch die Ähnlichkeit immer erstaunt Zwischen unseren beiden Welten. | Open Subtitles | أنا أستمر في الإندهاش بالتشابه بين عالمينا |
| Wir redeten darüber, wo ich herkam und über unsere beiden Welten. | Open Subtitles | تحدثنا عن المكان الذي أتيت منه وهن عالمينا. |
| Richtig. Unsere beiden Welten werden befreundet sein. | Open Subtitles | بالطبع , عالمينا اصبحوا اصدقاء! |
| Dass deine beiden Welten aufeinandertreffen. | Open Subtitles | أنتما من عالمين مختلفين ومتصارعين. |