ويكيبيديا

    "beschmutzen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يلوث
        
    • تلطيخ
        
    Ich kapiere nicht den Reiz, seine eigene Unterhose absichtlich zu beschmutzen. Open Subtitles انا لم أعجب قط بأن يلوث المرء بنطاله عن عمد
    Soll das Gesindel den guten Namen meiner Mutter beschmutzen? Open Subtitles ألا تعتقد أن هذا القيل و القال الذى يدور فى المدينة لا يلوث إسم أمى ؟ يمكنهم ذلك الآن
    Der König kann sich nicht selbst beschmutzen, indem er mit einem ungewaschen Fanatiker verhandelt. Open Subtitles لا يمكن للملك أن يلوث نفسه بالتفاوض مع متعصب مُتسخ
    Und wir möchten sicherstellen, dass sie keinen Grund haben, unseren guten Namen zu beschmutzen. Open Subtitles ونريد أن نكون واثقين من أنهم لن يتمكنوا من تلطيخ سمعتنا
    Die Leute versuchten seine ganze Karriere lang, den Namen meines Mannes zu beschmutzen. Open Subtitles أشخاص حاولوا تلطيخ سمعة زوجي طوال حياته المهنية
    Ich will das Auto nicht beschmutzen. Open Subtitles لا أريده أن يلوث السيارة
    So schwer es auch ist, meinen Ruf noch mehr zu beschmutzen, halte ich es für das Beste, unsere Beziehung rein geschäftlich zu belassen. Open Subtitles بما أنه سيكون من الصعب لك تلطيخ سمعتي أكثر، أعتقد أن علينا جعل علاقتنا مقتصرة على العمل
    Sie würde eher wollen, dass du sie hasst, anstatt sein Andenken zu beschmutzen. Open Subtitles لقد آثرت كُرهكَ إيّاها عن تلطيخ ذكرياتكَ الطيّبة معه!
    Aber ich wette, wollte man den guten Namen Ihres Mannes beschmutzen, könnte man ihn da mit reinziehen. Open Subtitles ولكن أراهن أنه لو كان أحدهم يسعى إلى تلطيخ سمعة زوجك الحسنة... يمكنه إيجاد طريقة لربط هذا الموضوع به
    Die Türkei argumentiert also, dass die Anklage des Völkermords das Ziel verfolgt, die Ehre der Türkei zu beschmutzen und seinen Fortschritt auf dem Weg in die Europäische Union zu bremsen. Daneben besteht die begreifliche Furcht, dass ein Abweichen von dieser offiziellen Linie eine Flut von Schadensersatzklagen auslösen würde, wie es im Falle Deutschlands geschah. News-Commentary ومن هنا فإن تركيا تزعم أن تهمة الإبادة العرقية ملفقة، وأن الغاية من ورائها تلطيخ سمعة تركيا وإعاقة جهودها الرامية إلى التقدم نحو الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي. هذا علاوة على المخاوف المفهومة من أن يؤدي الانحراف عن الخط الرسمي إلى إحداث فيضان لا ينقطع من مطالبات التعويض، كما حدث ضد ألمانيا.
    Wenn Sie meine Weste beschmutzen wollen, nur zu. Open Subtitles إن أردت تلطيخ سمعتي تفضل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد