| Aber man muss sich ins Bewusstsein rufen, dass Alkohol keinen Schlaf verschafft, | TED | لكن ما يجب أن تكون على وعي به هو أن الكحول لا يوفر النوم، |
| "Ich liebe dich, ich liebe dich!" Wusstet ihr, dass Alkohol schon bei 78,5 Grad kocht? | Open Subtitles | أتعلمان أن الكحول الاثيلي يغلي عند 78.5 درجة مئوية؟ |
| - Bin gut in Form. Ich finde, dass Alkohol meinen Verstand ungemein schärft. | Open Subtitles | في الحقيقة, أجد أن الكحول تنظّف عقلي بالأحرى. |
| Ich hab so ein Gerücht gehört, dass Alkohol das Urteilsvermögen einschränkt. | Open Subtitles | لقد سمعت بإشاعة أن الكحول يذهب العقل. |
| Ich hatte keine Ahnung, dass Alkohol Menschen geil macht. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن الكحول تجعل الناس تثار |
| Ich glaube nicht, dass Alkohol die Antwort ist. | Open Subtitles | لا أعتقدُ أن الكحول هو الحلُّ. |
| Ich verstehe ja, dass Alkohol das aufwühlt, was auch immer Mädchen ausflippen lässt,... aber ich muss jetzt wirklich mit der klugen Amy reden. Entschuldige bitte. | Open Subtitles | أتفهم أن الكحول قد أثارت أياً كان متواجداً ليجعل البنت مجنونة لكنني أريد حقاً الحديث إلى (آيمي) الذكية الآن المعذرة |