ويكيبيديا

    "dass drei" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أن ثلاثة
        
    • أن ثلاث
        
    • وأن ثلاثة
        
    Wusste einer von euch, dass drei Dates mit der gleichen Frau gleichbedeutend mit Sex ist? Open Subtitles هل كنتما تعرفان أن ثلاثة مواعيد مع نفس المرأة هو الحد الذي يؤدي للجنس؟
    Als die Stimmen ausgezählt wurden zeigte sich, dass drei Viertel der Wahlberechtigten einen leeren Stimmzettel abgegeben hatten. TED وعندما تم فرز الأصوات وجدوا أن ثلاثة أرباع الناس قد وضعوا أصواتا فارغة.
    Es ist kein Zufall, dass drei Viertel der Erdoberfläche mit Wasser bedeckt sind. TED ليس الأمر مصادفةً أن ثلاثة أرباع سطح الأرض مغطُى بالمحيطات
    Mein... mein Rücken ist eine einzige Plage, mein Kiefer bringt mich um und ich bin mir ziemlich sicher, dass drei von meinen Tattoos beginnen sich aufzulösen. Open Subtitles ظهري يؤلمني فكي يؤلمني, ومتأكد أن ثلاث من أوشمتي
    Seid Ihr sicher, dass drei Schiffe reichen würden? Open Subtitles هل أنت واثق أن ثلاث سفن كافية؟
    feststellend, dass zwei ständige Richter, die derzeit am Gerichtshof tätig sind, Ende 2008 zurücktreten werden und dass drei weitere ständige Richter ihre Absicht bekundet haben, nach dem Abschluss ihrer jeweiligen Fälle zurückzutreten, sowie dass es nicht notwendig wäre, sie zu ersetzen, wenn der Gerichtshof ermächtigt würde, den Fällen mehr Ad-litem-Richter zuzuteilen, UN وإذ يلاحظ أن قاضيين دائمين يعملان حاليا في المحكمة سيستقيلان بحلول نهاية عام 2008، وأن ثلاثة قضاة دائمين آخرين قد أعربوا عن نيتهم في الاستقالة عند إكمال القضايا المسندة إليهم، وأنه لن تكون هناك حاجة إلى تعيين من يحل محلهم إذا سُمح للمحكمة الدولية بأن تعهد بالقضايا إلى مزيد من القضاة المخصصين،
    feststellend, dass der Gerichtshof derzeit insgesamt 14 Ad-Litem-Richter der Bearbeitung von Fällen zugeteilt hat, dass drei von ihnen einem Fall zugeteilt sind, in dem die Urteilsverkündung zum 12. Februar 2009 erwartet wird, und dass mit der Ernennung eines weiteren Ad-Litem-Richters für einen neuen Fall, der am 15. Dezember 2008 beginnen soll, die Gesamtzahl der Ad-Litem-Richter bis zum 12. Februar 2009 auf fünfzehn steigen würde, UN وإذ يلاحظ أن للمحكمة الدولية حاليا ما مجموعه 14 قاضيا خاصا مكلفا بقضايا، وأن ثلاثة منهم مكلفون بقضية يتوقع صدور الأحكام فيها بحلول 12 شباط/فبراير 2009، وأن تعيين قاض خاص إضافي لقضية أخرى من المقرر فتحها في 15 كانون الأول/ديسمبر 2008 سيرفع مجموع عدد القضاة الخاصين إلى 15، حتى 12 شباط/فبراير 2009،
    Aber ich fand später heraus, dass drei unserer Männer getötet wurden. Open Subtitles لكن بعد ذلك وجدت أن ثلاثة من رجالنا قتلوا
    Ernsthaft, wie hoch ist die Wahrscheinlichkeit, dass drei von uns vier Leuten in einer Woche sterben? Open Subtitles حقيقةً, ما هي فرص أن ثلاثة من أصل أربعة يموتون في نفس الإسبوع
    Eine Studie aus dem Jahr 2002 zeigt, dass drei Viertel der Amerikaner sich ihren Kommunen verbunden fühlen und ihre Lebensqualität als hervorragend bis gut einschätzen, und dass sich fast die Hälfte der Erwachsenen in Bürgervereinigungen engagiert oder staatsbürgerlichen Aktivitäten nachgeht. Für die USA ist dies eine gute Nachricht. News-Commentary وقد خلف هذا النهج في التعامل مع الحكم تأثيراً عميقاً على عقلية الشعب الأميركي. ففي عام 2000، أشارت دراسة إلى أن ثلاثة أرباع الأميركيين يشعرون بالارتباط بمجتمعاتهم، ويعتبرون نوعية حياتهم ممتازة أو جيدة، مع مشاركة ما يقرب من نصف البالغين في أنشطة أو مجموعات مدنية.
    Ich würde behaupten, dass drei Faktoren unser kollektives Versagen im Wesentlichen erklären: Spezialisierung, die Schwierigkeit, Vorhersagen zu treffen, und die Losgelöstheit eines Großteils der Ökonomen von der realen Welt. News-Commentary وأنا أزعم أن ثلاثة عوامل تساهم إلى حد كبير في تفسير فشلنا الجماعي: التخصص، وصعوبة التنبؤ، وانفصال أغلب أهل المهنة عن العالم الحقيقي.
    Aber dein Vater und ich glauben, dass drei Kinder einfach perfekt sind. Was ist damit, was ich möchte? Open Subtitles ولكن أنا ووالدك نعتقد أن ثلاثة أطفال كافيين - ولكن ماذا عن الذي أريده؟
    Und dass drei Kisten Erde zur Abbey geliefert wurden. Open Subtitles و أن ثلاثة صناديق من تراب الأرض أوصلت له في دير (كارفاكس)
    sowie davon Kenntnis nehmend, dass drei Staaten auch weiterhin nicht den Sicherungsmaßnahmen unterstellte kerntechnische Anlagen betreiben und nicht dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen3 beigetreten sind, und besorgt darüber, dass diese Staaten sich nach wie vor die Kernwaffenoption vorbehalten, UN وإذ تلاحظ أيضا أن ثلاث دول ما زالت تدير مرافق نووية غير خاضعة للضمانات ولم تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية(3)، وإذ يساورها القلق لاستمرار تبني خيار الأسلحة النووية من قبل تلك الدول الثلاث،
    Der Rat stellt fest, dass drei Staaten dem Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus noch keinen Bericht vorgelegt haben und 51 Mitgliedstaaten mit der Vorlage eines weiteren Berichts im Rückstand sind, unter Verstoß gegen die in Resolution 1373 (2001) festgelegten Anforderungen. UN “ويلاحظ المجلس أن ثلاث دول لم تقدم بعد تقريرا إلى لجنة مكافحة الإرهاب، وأن 51 دولة عضوا متأخرة في تقديم تقرير آخر، خلافا للمتطلبات التي ينص عليها القرار 1373 (2001).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد