Das zeigt uns, dass wir nicht mehr erkennen, welchen ständigen Lärmemissionen wir ausgesetzt sind, und wie sehr wir von ruhigeren Orten profitieren könnten. | TED | هذا يخبركم أننا لم نعد ندرك بعد الآن درجة ثابتة للضجيج الذي نتعرض له وكم من الممكن أن نستفيد من الأماكن الأكثر هدوءًا. |
Leute, das bedeutet, dass... wir nicht mehr alleine sind. | Open Subtitles | ومعنى ذلك أننا لم نعد بمفردنا في الحرب يا قوم |
Aber es beweist, dass wir nicht mehr nur von meinem Mandanten sprechen. | Open Subtitles | لكنها تثبت أننا لم نعد نتحدث عن موكلي فحسب |
Ich denke, dass wir nicht mehr zusammenarbeiten, Eric. | Open Subtitles | لم نعد نشتغل معاً |
Ich denke, dass wir nicht mehr zusammenarbeiten, Eric. | Open Subtitles | لم نعد نشتغل معاً |
Wenn man über Quantenphysik gelesen hat, so wie ich -- naja, ich habe eine Mail gelesen von jemanden der davon gelesen hat -- (Lachen) Sie müssen verstehen, dass wir nicht mehr in Newtons Uhrwerk-Universum leben. | TED | أعتقدُ أنه إن قرأتم النظرية الكمية كما فعلتُ أنا... حسنًا، أقرأ رسالة إلكترونية من شخص قرأها، ولكن ... (ضحك) عليكم أن تفهموا أننا لم نعد نعيش في كون يحكمه قوانين نيوتن المنتظمة مثل الساعة. |