Es war für mich nicht einfach, weil mein Vater dem Schah treu war. | Open Subtitles | لم يكن الامر سهل بالنسبة لي لان والدي كان من انصار الشاه |
Schlimmer als unter dem Schah kann es nicht werden. | Open Subtitles | لن يكون الامر اسوأ عما كان عليه ايام الشاه |
Es soll keine politischen Gefangenen mehr geben, aber aus den 3000 unter dem Schah wurden unter Ihrem 300000! | Open Subtitles | ايام الشاه كان لدينا 3000 سجين الان لدينا , 30000 سجين |
Merkwürdig, dass dem Schah ansonsten die Verfassung so gleichgültig ist. | Open Subtitles | ولكن الغريب في هذا الأمر أن الشاه يبدو غير مهتم جدا لذلك |
Welche Nachricht überbringe ich dem Schah von den Seldschuken? | Open Subtitles | أي رسالة بوسعها إرسالها إلى مولاي الشاه من ملك السلاجعة؟ |
Übermittelt dem Schah unser Bedauern, wir können nicht mitkommen. | Open Subtitles | ،أرجوك أرسل أسفنا إلى الشاه .لكننا لانستطيع الإنضمام معه |
Solltest du nicht mit dem Schah jagen, statt hier dein Leben zu riskieren? | Open Subtitles | ألا يجب أن تذهب للصيد مع الشاه بدلاً من تعرض نفسك للخطر هُنا؟ |
Khadem war bei der Savak, der iranischen Geheimpolizei unter dem Schah. | Open Subtitles | خديم) كان من السافاك) الشرطة الإيرانية السرية في عهد الشاه |
Es ist viel zu früh, eine weitere Revolution vorherzusagen. Aber die Kluft zwischen der iranischen Gesellschaft und ihrer Regierung ist heute sehr viel größer als vor 30 Jahren unter dem Schah . | News-Commentary | ورغم ذلك فنحن نجازف بالسماح لذكريات 1979 بتضليلنا. فمن السابق لأوانه أن نتكهن باندلاع ثورة أخرى. ولكن الانقسام بين المجتمع الإيراني وحكومته أصبح اليوم أعظم مما كان عليه تحت حكم الشاه قبل ثلاثين عاماً. ويبدو أن التغيير بات محتماً. |
Wir müssen dem Schah dankbar sein. | Open Subtitles | يجب أن نكون شاكرين لـ الشاه |
Die Iraner hatten nämlich die Dreistigkeit besessen und einen fortschrittlichen, säkularen Premierminister gewählt, der der Ansicht war, das Öl des Landes gehöre seinem Volk und nicht Großbritannien oder den USA. Und wenige Amerikaner erinnern sich, dass die CIA nach dem Umsturz unter dem Schah einen brutalen Polizeistaat installierten. | News-Commentary | كان قِلة من الأميركيين يعلمون أن وكالة الاستخبارات المركزية أطاحت بالحكومة الإيرانية الديمقراطية في عام 1953. فقد تحلى الإيرانيون بالجسارة والجرأة لانتخاب رئيس الوزراء التقدمي العلماني الذي كان يعتقد أن ثروة البلاد النفطية تنتمي إلى شعبها، وليس للمملكة المتحدة أو الولايات المتحدة. وقليلون من الأميركيين يتذكرون أن وكالة الاستخبارات المركزية أقامت بعد الانقلاب دولة بوليسية وحشية تحت حكم الشاه. |