den Gang runter ist ein Freizeitraum, der euch Kindern gefallen könnte. | Open Subtitles | هناك غرفة تسلية بأخر القاعة والتي يمكن للأطفال الاستمتاع بها |
Ich legte meinen Rucksack ab und ging den Gang entlang, zum Herz des Hauses, meinem Vater, der krebskrank im Sterben lag. | TED | لذا وضعت حقيبتي على الأرض وسرت في الممر الذي يوصل إلي حيث يرقد قلب منزلنا، ألا وهو أبي، الذي يحتضر من السرطان. |
Als Sie den Gang entlanggelaufen sind, haben Sie "den Fluss gelesen". | Open Subtitles | ما كنتِ تفعليه أثناء سيرك في هذا الرواق هو إنكِ كنتِ تقرأين النهر |
Er entscheidet bei Anträgen zur Geschäftsordnung und hat während der Sitzung im Rahmen dieser Geschäftsordnung volle Verfügungsgewalt über den Gang der Beratung und zur Wahrung der Ordnung. | UN | وهو يبت في نقاط نظام ويكون له، مع مراعاة أحكام هذا النظام، كامل السيطرة على سير كل جلسة وحفظ النظام فيها. |
Sein Vater ist den Gang runter, durch die Doppeltüre da. | Open Subtitles | والده بنهاية ذلك الرواق خلف تلك الأبواب المزدوجة |
Ich kann sie nicht den Gang runterrollen, damit sie einen Mistkerl heiratet, den sie nicht mal liebt. | Open Subtitles | لا أستطيع دفع كرسيّها إلى المذبح لتتزوج من وغد لا تحبه حتى |
Durch den Gang. Nach draußen. | Open Subtitles | من هنا أيها القوم في خط مستقيم إلى آخر الرواق |
Aber ein einzelner Skitter der sich den Gang lang bewegt, sendet wahrscheinlich nichts. | Open Subtitles | و لكن قافز وحيد يمشي في الردهه على الأرجح أنه لا يرسل شيئاً |
Der Präsident entscheidet bei Anträgen zur Geschäftsordnung und hat im Rahmen dieser Geschäftsordnung volle Verfügungsgewalt über den Gang der Beratungen und zur Wahrung der Ordnung. | UN | ويبت الرئيس في النقاط النظامية، وله، رهنا بأحكام هذا النظام، السيطرة التامة على سير الجلسات وعلى حفظ النظام فيها. |
Sollte den Gang gerade runter sein. Das Mädchen kennt offensichtlich keinen Abfalleimer. | Open Subtitles | يجب أن تكون مباشرة أسفل القاعة الفتاة ، واضح أنها ماهرة |
Ganz plötzlich stürzte mein armes Baby in den Gang hinaus. | Open Subtitles | فجأة خرجت طفلتى المسكينة من الغرفة و نزلت إلى القاعة |
den Gang runter, links die Treppe rauf. | Open Subtitles | اذهب إلى القاعة في الأسفل ، الدرج إلى اليسار |
Vielleicht ein Akustikgitarrenspiel während wir den Gang entlanggehen. | Open Subtitles | لربما مع صوت عزف القيثارة بينما نمشي في الممر. |
Gehen Sie auf Ihre Plätze und machen den Gang frei. | Open Subtitles | رجاءً عودوا إلى مقاعدكم ولا تتجمهروا في الممر. |
Stimmt’s? Ich sollte nicht den Gang lang laufen und sagen: „Hi, Jack!“ Ich weiß, das ist nicht cool. | TED | لا يفترض أن أمشي في الممر على سبيل المثال , و أقول " مرحبا جاك " تعلمون , هذا ليس صحيحا. |
Tut mir leid. Sie müssen den Gang freimachen. | Open Subtitles | معذرة، يجب عليكم إخلاء هذا الرواق. |
Einfach den Gang runter und den Aufzug nehmen. | Open Subtitles | خذ هذا الرواق حتى تصعد المصعد |
- Halten Sie den Gang frei. | Open Subtitles | -ابق هذا الرواق خاليا |
Sie haben eine Minute, um mir etwas zu geben, sonst ist der Deal geplatzt und Sie wandern da den Gang runter mit einem Haftbefehl. | Open Subtitles | لديك دقيقة واحدة لتعطيني شيئا" ما ما غير ذلك الأتفاق بيننا ينتهي و تذهبين الى ذلك الرواق لتنظري على ورقة الأتهام |
Wegen mir, können sie dich morgen nicht den Gang hinunterführen. | Open Subtitles | بسببي لا يستطيعان مرافقتك إلى المذبح غداً |
Es sei denn, Sie interessieren sich für die Nekrophilie-Studie. Die ist den Gang runter. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تبحثين عن دراسة .نيكروفيليا" فذلك في آخر الرواق" "necrophilia: |
Wieso schiebst du diesen "Radio free Europe" da, nicht raus auf den Gang und lässt mich mit dem harten Zeug spielen? | Open Subtitles | لم لا تشغل اذاعة أروبوا هناك في الردهه و تجعلني ألعب بالأشياء الثقيلة، ايه؟ |