| Ich spendiere 'nen Kaffee. Setzen wir uns kurz in den Park. | Open Subtitles | هيا الآن، سأعزمك على قهوة ولنجلس في الحديقة لبعض الوقت؟ |
| Er trug Shorts, was wohl bedeutet, er wusste, dass er in den Park ging. | Open Subtitles | إنّه يرتدي شورت مما يعني أنّه على الأرجح يعلم أنّه ذاهب إلى الحديقة |
| # Miss Lark will partout in den Park mit Andrew. | Open Subtitles | الآنسة لارك تحب المشي في المتنزه .. مع أندرو |
| Andere Kindermädchen gehen in den Park. | Open Subtitles | انها تأخذ المربيات الأخريات للأطفال إلى المتنزه |
| Da ist er mir vom Arm gesprungen und weggelaufen, geradewegs in den Park. | Open Subtitles | لقد قفز من ذراعي في محل الطبيب البيطري وهرب للحديقة |
| Manchmal gehe ich in den Park und füttere die Tauben. | Open Subtitles | أحيانا بعد العمل أذهب للمنتزه و أطعم الطيور |
| Morgen musst du den Park für mich mähen. | Open Subtitles | أنت سَيكونُ عليك قَصّ المتنزهِ لي غداً.لا ستطيعُ عمل ذلك. |
| Wir haben den Park vor ein paar Monaten komplett gesäubert, alles beseitigt. | Open Subtitles | قمنا بعمل مسح كبير على الحديقة منذ اشهر قليلة ونظفنها تماماً |
| Von Süden her sehen wir illegalen Holzeinschlag, und Drogenkuriere versuchen, den Weg durch den Park zu nehmen, um nach Brasilien zu kommen. | TED | نرى قطع الأشجار الغير قانوني من الجنوب وتجار المخدرات يحاولون العبور عبر الحديقة للوصول إلى البرازيل. |
| Am Ende verließ sie den Park und wurde erschossen. | TED | وانتهى بها الأمر بالتجول خارج الحديقة والتعرض لإطلاق نار. |
| Eintrittsgelder für den Park helfen Ranger zu finanzieren, die den Tourismus und die Fischfangquoten verwalten. | TED | تساهم رسوم دخول الحديقة في تمويل حراس الحديقة لإدارة السياحة وحصص الصيد. |
| - In der Straße, in der Sie wohnen. - Fahren wir noch einmal um den Park. | Open Subtitles | إلى الشارع حيث تعيشين ماذا عن جولة آخرى حول الحديقة ؟ |
| Selbst Erwachsene laufen in den Park und kommen nicht lebend wieder raus. | Open Subtitles | حتى الرجال يدخلون الى المتنزه ولا يخرجون منه احياء |
| Er ist durch Hinterhöfe und den Park gerannt, ist durch den Maschendrahtzaun geklettert | Open Subtitles | ركض خلال الفناءات الخلفية عبر حافة المتنزه قفز خلال سلاسل السور |
| Gehen wir heute noch in den Park? Später? | Open Subtitles | هل نستطيع الذهاب الى المتنزه اليوم، لاحقا؟ |
| Wir verfrachten ihn in den Park. | Open Subtitles | لذا ننتظر حتى يحل الظلام، ثم نتخلص منه في المتنزه |
| Ich hole die Jungs, wir gehen in den Park, und dann müsstest du ein paar Stunden Ruhe haben. | Open Subtitles | سأحضر الأطفال و نذهب للحديقة و بهذا تستمعين لساعتين |
| Sie gingen durch den Park und dann Ernie bei Francine zu besuchen. | Open Subtitles | ذهبوا للمنتزه, وذهبوا لزيارة إيرني وفرانسين |
| Und dann gehen wir in den Park, bis du losmusst. | Open Subtitles | ثمّ نحن يُمْكِنُ أَنْ نُبرّدَ في المتنزهِ لبضعة أمامك يَذْهبُ للعَمَل؟ |
| Auf der anderen Seite gibt's Suiten auf den Park hinaus. | Open Subtitles | كارل على الجانب الأخر من الفندق لديهم حجرات تواجه المتنزّه |
| Meine Mama ging früher am Wochenende oft mit mir in den Park. | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً أمي كانت معتادة علي تأخذي إلي المنتزة في نهاية عطلة الآسبوع |
| Sag deinen Leuten, sie sollen in den Park kommen, Samstagmittag. | Open Subtitles | اطلب من رجالك المجيء إلى المتنزة السبت ظهراً |
| - Du darfst nicht in den Park, was? | Open Subtitles | اوة،أنتي لا تَستطيعي الذِهاب إلى المتنزهَ على أية حال. اليس كذلك ، نويل؟ |
| Wir müssen mal kurz den Wein holen, wir gehen in den Park. Setzt euch doch zu uns. Übt ihr grad für die Band, Jungs? | Open Subtitles | هاي سنذهب لاحضار بعد الخمر و بعدها للحديقه |
| Wir haben den Park aus allen Blickwinkeln betrachtet. | Open Subtitles | لقد كنا ننظر لهذا المنتزه من كل الزوايا |
| Hey, langsam. Wir gehen durch den Park. | Open Subtitles | على مهلك نحن سنمشى فى البارك |
| Wir sind ganz friedlich durch den Park gegangen, auf dem Weg nach Hause. Wir hatten eine Flasche Wein, ja. | Open Subtitles | كنا نتمشي فقط عبر الحديقه وكان معنا زجاجه نبيذ و في طريقنا الي النوم |