ويكيبيديا

    "den sozialen medien" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وسائل الإعلام الاجتماعية
        
    • وسائل التواصل الإجتماعي
        
    • وسائل التواصل الاجتماعي
        
    Ein weiteres Modell mit Vorbildcharakter könnte eine Anti-Raucher-Kampagne sein, die von der Weltgesundheitsorganisation in den Sozialen Medien durchgeführt wurde. Beiträge chinesischer Prominenter wurden dazu verwendet, die Aufmerksamkeit auf ein Gesetz zum Rauchverbot in geschlossenen öffentlichen Räumen zu lenken. News-Commentary وتقدم الحملة التي تنظمها وسائل الإعلام الاجتماعية لمكافحة التدخين بقيادة منظمة الصحة العالمية نموذجاً آخر يمكن اتباعه. وقد استُخدِمَت مشاركات مشاهير الصين لزيادة الوعي بالقانون الذي يحظر التدخين في الأماكن العامة المغلقة.
    Regierungen sollten sich diesen Trend zunutze machen, indem sie eine großangelegte Kampagne in den Sozialen Medien durchführen, die die klügeren, gesünderen Gewohnheiten in den Mittelpunkt stellt, die sich alle Menschen zu eigen machen sollten – Gewohnheiten, die die Nachfrage nach antimikrobiellen Mitteln indirekt reduzieren würden. Die geringen Kosten und der potenziell hohe Nutzen lassen eine solche Kampagne erst recht attraktiv erscheinen. News-Commentary وينبغي للحكومات أن تستفيد من هذا الاتجاه من خلال شن حملة كبرى على وسائل الإعلام الاجتماعية لتسليط الضوء على العادات الذكية والصحية التي ينبغي لكل الناس أن يحرصوا على تبنيها ــ العادات التي تؤدي بشكل غير مباشر إلى تقليص الطلب على المضادات الحيوية. ومن الواضح أن انخفاض تكلفة مثل هذه الحملة وفوائدها المرتفعة المحتملة تجعلنا أكثر جاذبية.
    Aber wir wissen, dass harte Macht allein nicht ausreicht, insbesondere was den Kampf um die vom IS beherrschten Teile des virtuellen Raums angeht. Hierzu bedarf es etwa der Entwicklung der Kapazitäten, um Botnetze zu bekämpfen und gegen feindliche Konten in den Sozialen Medien vorzugehen. News-Commentary حتى الآن، لا يزال تمويل وتنسيق استراتيجية القوة الأميركية الناعمة غير كاف. ولكننا نعلم أن القوة الصارمة ليست كافية، وخاصة في النضال للفوز بالأرض السيبرانية التي يحتلها تنظيم الدولة الإسلامية ــ على سبيل التمثال، من خلال تطوير القدرة على تمزيق شبكات الروبوت والتصدي للحسابات المعادية على وسائل الإعلام الاجتماعية.
    In den letzten Jahren konnten wir diese Lüge in den Sozialen Medien sogar noch weiter verbreiten. TED في السنوات الماضية، كنا قادرين على نشر هذه الكذبة أبعد من ذلك. من خلال وسائل التواصل الإجتماعي.
    MyClone ist perfekt für die Expansion von LeMarchal in den Sozialen Medien. Open Subtitles من أجل توسع مؤسسة (لي مارشال) إلى وسائل التواصل الإجتماعي عمل رائع
    Er machte ein Foto davon und postete es in den Sozialen Medien, und ein japanischer Jugendlicher kontaktierte ihn. TED التقط صورة لها وقام بتحميلها على وسائل التواصل الاجتماعي وتواصل معه مراهق ياباني.
    Sie ist ganz verrückt nach den Sozialen Medien. Open Subtitles انها موجودة في كل وسائل التواصل الاجتماعي
    Wladimir und Ljudmila wurden in den letzten zehn Jahren selten zusammen gesehen, weswegen in Moskau und Sankt Petersburg auch viel Klatsch und Tratsch die Runde machte. In den Sozialen Medien kursierte vor ein paar Jahren auch ein Gerücht, wonach Putin überhaupt schon geschieden sei und die Turnerin Alina Kabaewa geheiratet hätte, die angeblich einen gemeinsamen Sohn auf die Welt gebracht haben soll. News-Commentary ونادراً ما شوهد فلاديمير ولودميلا معاً على مدى السنوات العشر الماضية، وبالتالي فقد انتشر القيل والقال في موسكو وسانت بطرسبرج. وقبل بضعة أعوام، أثارت وسائل الإعلام الاجتماعية شائعات زعمت أن بوتن كان مطلقاً بالفعل وأنه تزوج للمرة الثانية لاعبة الجمباز ألينا كابييفا، التي أنجبت له ولدا. (أنجبت له لودميلا ابنتين توأم).
    Der gleiche Trend bei den Sozialen Medien. Open Subtitles وسائل التواصل الإجتماعي كذلك
    De meisten Nachrichten kommen aus den Sozialen Medien, und der größte Teil dieser Nachrichten in den Social-Media-Feeds sind Fake News. TED نحن نحصل على أغلب الأخبار من وسائل التواصل الاجتماعي، وأغلب هذه الأخبار القادمة من وسائل التواصل الاجتماعي تكون ...
    Würde die russische Bevölkerung mit alternativen Lösungen und Perspektiven in Berührung gebracht, würde die Propaganda natürlich ihre Wirkung verlieren. Aus diesem Grund müssen diejenigen, die dem Regime die Stirn bieten oder überzeugende Alternativen für Putin anbieten, unterdrückt und ihre Ideen zensiert werden – überall, auch in den Sozialen Medien. News-Commentary بالطبع سوف تخسر الدعاية تأثيرها لو كان بإمكان الروس رؤية حلول وتصورات بديله ولهذا السبب فإن اولئك الذين يتحدون النظام او يعرضون بدائل مقنعه لبوتين يجب قمعهم ومراقبة افكارهم في كل مكان بما في ذلك وسائل التواصل الاجتماعي .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد