| Es ist nur eine Frage der Zeit bis er den Standort der Bomben hat. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فقط حتى يحصل على مكان القنبلتين |
| Ja, nun, ich habe wissenschaftliche Beweise, die besagen, dass er nichts mit einer der Bomben zu tun hat. | Open Subtitles | حسنٌ ، لديّ دليل علميّ بأنـّه ليس هنالك ما يربطه بأيّ من القنبلتين. |
| Morris stimmt mit der technischen Begleitabteilung der Marines den Transport der Bomben zur NEST-Station ab. | Open Subtitles | موريس) يقوم بالتنسيق مع) وحدة المرافقة التقنية للمارينز ليقوموا بنقل القنبلتين إلى منشأة لفرق البحث النووى |
| Anweisung des Präsidenten hier, um ein Bauteil aus einer der Bomben zu entfernen und es zur Prüfung in die CTU zurückzubringen. | Open Subtitles | لدىّ أمر رئاسى بإزالة اللوحة الكهربية من هذه القنابل وأنقلها إلى الوحدة للتحليل الفورى |
| Anweisung des Präsidenten hier, um ein Bauteil aus einer der Bomben zu entfernen und es zur Prüfung in die CTU zurückzubringen. | Open Subtitles | لدىّ أمر رئاسى بإزالة اللوحة الكهربية من هذه القنابل وأنقلها إلى الوحدة للتحليل الفورى |
| Zu der Zeit der Bomben, besaßen zwölf Nationen operierende Raumstationen. | Open Subtitles | إثنتى عشرة دولة كانتْ لديهم محطات فضاء في الخدمة في وقت الإنفجارات النووية |
| Morris stimmt mit der technischen Begleitabteilung der Marines den Transport der Bomben zur NEST-Station ab. | Open Subtitles | موريس) يقوم بالتنسيق مع) وحدة المرافقة التقنية للمارينز ليقوموا بنقل القنبلتين إلى منشأة لفرق البحث النووى |
| Gib mir eine der Bomben. Nur eine der Bomben. Gib mir Beweis. | Open Subtitles | اعطني إحدى هذه القنابل, واحدة فحسب قدم لي إثبات فحسب |