ويكيبيديا

    "der verlust des" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • خسارة
        
    Damit eine Strafe ihr Ziel erreicht, ist es nur nötig, dass der Schaden, den sie anrichtet, den Nutzen des Verbrechens überwiegt, und zu dieser Berechnung gehört der Faktor der Gewissheit der Strafe und der Verlust des Guten, das das Verbrechen hervorbringt. TED لأجل أن يُحقق العقاب هدفه على الأذى الذي يتم تطبيقة أن يتخطى المصلحة المستقاة من الجريمة. وبهذه الحسبة ينبغي أن تنتج حتمية العقاب و خسارة الفائدة التي سينتجها إرتكاب الجريمة
    der Verlust des FBI ist mein Gewinn. Open Subtitles خسارة المكتب الفيدرالي هي مكسب لي.
    Dann der Verlust des Heimes, der Auszug aus dem Palast. Open Subtitles ثم خسارة بيتي حيث كان عليّ مغادرة القصر
    Stellt die Arbeitslosigkeit eines Jugendlichen einen größeren Verlust für die Gesellschaft dar, als die einer alleinerziehenden Mutter oder eines älteren Arbeitnehmers, die möglicherweise allein für den Unterhalt einer ganzen Familie gesorgt haben? der Verlust des zusätzlichen Werts, den ein Teenager erzeugt, ist wahrscheinlich weitaus geringer. News-Commentary هل البطالة بين المراهقين تشكل خسارة اكبر للمجتمع مقارنة بإن تكون أم وحيدة او عاملا اكبر سنا عاطلين عن العمل واللذين يمكن ان يكونا المعيلين الوحيدين لعائلة كاملة ؟ان خسارة القيمة المضافة لمراهق عادة ما تكون أقل كثيرا.
    Erstens: Der „Verlust” des Kalten Krieges und damit einhergehend des Status als imperialistische Supermacht stürzte die politische Klasse in Russland kollektiv in eine tiefe und bis dato ungelöste Bewusstseinskrise. News-Commentary يرجع هذا إلى أربعة أسباب. أولاً، أدت خسارة الحرب الباردة، ومعها وضع القوة العظمى والجاه الإمبراطوري، إلى خلق أزمة عميقة وغير قابلة للحل حتى الآن في العقلية الجمعية للطبقة السياسية الروسية. فما زال قادة روسيا مستمرين في النظر إلى الغرب باعتباره عدواً وهمياً تعود إلى الحياة في مواجهته كل الأساطير التقليدية في السياسة الخارجية الروسية.
    Zudem ist in einer Gesellschaft, die „lebt, um zu arbeiten“, und in der die eigene Arbeit ein so zentraler Bestandteil der eigenen Identität ist, der Verlust des Arbeitsplatzes destabilisierender, als in einer Kultur, in der man „arbeitet, um zu leben“, wie in Europa. Die Ansicht der Amerikaner hinsichtlich des Ruhestands ist höchst aufschlussreich: Sie haben Angst davor. News-Commentary فضلاً عن ذلك، ففي مجتمع ampquot;يعيش ليعملampquot;، وحيث تشكل وظيفة المرء عنصراً مركزياً في هويته، فإن خسارة العمل تكون أشد تعجيزاً عما لو كانت في مجتمع ampquot;يعمل ليعيشampquot;، كما هي الحال في أوروبا. والحقيقة أن نظرة الأميركيين إلى التقاعد تكشف لنا عن الكثير: فهم يخشون التقاعد ويخافونه. فماذا سيفعلون بعد التقاعد؟
    der Verlust des Kindes. Kind? Open Subtitles - خسارة الطفل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد