ويكيبيديا

    "des reichs" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المملكة
        
    • الإمبراطورية
        
    • للإمبراطورية
        
    • الرايخ
        
    Weshalb hätte man euch sonst in Unkenntnis über den Zustand des Reichs gehalten? Open Subtitles .. فلأي سبب أبقاك جاهلاً عن حالة المملكة لكل تلك السنوات الطويلة؟
    Cäsar will, dass wir Zuwanderungen zur Stabilität des Reichs kontrollieren. Open Subtitles القيصر يقول: أنه من أجل استقرار المملكة الهجرة غير الشرعية يجب أن يتم السيطرة عليها
    Lord der Sieben Königslande und Beschützer des Reichs, ernenne hiermit meinen Großvater Open Subtitles حاكم الممالك السبعة وحامي المملكة, أعلن هنا جدي
    Kein heroischer Triumph, keine Revolte eines mutigen Individuums gegen gesichtslose Institutionen der modernen Welt, kein Vorbild für andere, zu kämpfen oder die übermächtige Armee des Reichs des Bösen zu überlisten TED لا انتصار بطولي هنا، لا يوجد شخص واحد شجاع يقاوم مؤسسات العالم الحديث أو يلهم الآخرين لكي يقاتلوا أو يحتال بذكاء أو يمتلك مقاتلين أكثر من جيش الإمبراطورية
    In diesen Zeiten der Aufrüstung trage auch ich zur Stärkung des Reichs bei. Open Subtitles اليابان تعمل على تعزيز قوتها العسكرية استعداداً لصراع ما، و أنا أسدي لهم معروفاً, و أساعدهم في توسيع الإمبراطورية
    (Hitler) Als Führer und Kanzler der deutschen Nation und des Reichs melde ich vor der deutschen Geschichte nunmehr den Eintritt meiner Heimat in das Deutsche Reich, Sieg Heil! Open Subtitles كقائد و مُستشار للأمّة الألمانية و الإمبراطورية أُعلن بموجب ذلك للتاريخ الألماني إنضمام وطني للإمبراطورية الألمانية
    Besonders wenn die Zukunft des Reichs auf dem Spiel steht. Open Subtitles كل شيئ يهون عندما يكون مستقبل الرايخ على المحك
    Nehmt Sir Guy von Gisbourne. Einer der größten Verteidiger des Reichs. Open Subtitles خذي سير (غاي) إنه واحد من أشهر المدافعين عن المملكة
    Der Herr der Sieben Königslande und der Beschützer des Reichs. Open Subtitles حاكم الممالك السبع وحامي المملكة
    Herr der Sieben Königslande, Beschützer des Reichs. Open Subtitles حاكم الممالك السبعة وحامي المملكة
    Wir werden Winterfell einnehmen. Sobald der Norden unser ist, erkläre ich sie zu Bürgern des Reichs. Open Subtitles سنأخذ "وينترفيل" وحالما ينتصر الشمال سأعلنهم مواطنين من المملكة
    Was ich tat, tat ich zum Wohle des Reichs. Open Subtitles فعلت ما فعلت لمصلحة المملكة
    Unser Schiff heißt nicht mehr Juwel des Reichs. Open Subtitles لمْ نعد نبحر باسم "جوهرة المملكة"
    Der Kampf gegen den Schlaffluch, die Rückeroberung des Reichs und sieben Zwerge, die ständig um uns rum waren, ließen uns nicht viel Zeit für uns beide. Open Subtitles بين إبطال لعنة النوم و استعادة المملكة والرقابةاللصيقةلسبعةأقزام... -لمْ يتوفّر لنا وقت بمفردنا
    Tywin aus dem Hause Lennister, Hand des Königs, Beschützer des Reichs, wird an meiner statt als Richter dienen. Open Subtitles (ل (تايوين لانيستر مساعد الملك حامي المملكة سوف يكون قاضيا بدلا عني
    Ich habe es doch gerade erklärt. Er ist ein Freund des Reichs. Open Subtitles .أبنكَ صديق المملكة
    Wir werden an einen Außenposten des Reichs umziehen. Open Subtitles نحن ذاهبون لبؤرة استيطانية من الإمبراطورية
    Bis in den letzten Winkel des Reichs verbreitet sich Wohlstand und Komfort. Open Subtitles حتى أكثر المناطق النائية من الإمبراطورية الألمانية سترى الثروة و الراحة هذا صحيح ، رائع
    Wir haben die Gelegenheit, die Ehre des Reichs wiederherzustellen. Open Subtitles لدينا فرصة لإعادة الشرف للإمبراطورية.
    Ihr wünscht euch, einen Beitrag zum Ruhme des Reichs leisten zu dürfen. Open Subtitles لأنّكم تمنّيتم المساهمة في علو مجد الرايخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد