| Haben Sie die Codes? Eine CD-ROM, die neueste Technik des Verteidigungsministeriums. | Open Subtitles | ،هذا يدعى قرص الذاكرة المدمج .آخر تكنولوجيا في وزارة الدفاع |
| Ich sage, dass das FBI den Ruhm beanspruchen kann, diese Arschlöcher erwischt zu haben, aber Sie werden sie sofort der Obhut des Verteidigungsministeriums übergeben. | Open Subtitles | أقصد بأنّ بوسع مكتب التحقيقات أن ينال كل الفضل بالقبض على هؤلاء الحمقى ولكنكم ستحيلون عهدتهم إلى وزارة الدفاع فوراً |
| Unsere Waffentechnologien formen die Strategien des Verteidigungsministeriums. | Open Subtitles | تقنيات الأسلحة الخاصة بنا تحدد استراتيجية وزارة الدفاع. |
| Irgendwie sind wir im Datennetz des Verteidigungsministeriums gelandet. | Open Subtitles | بطريقة ما, أدخلتنا هذا لشبكة الإتصالات لوزارة الدفاع الأمريكية. أنا آسف. |
| Theoretisch schon, aber das sind Daten des Verteidigungsministeriums. | Open Subtitles | أعني, تقنياً, أجل, ربما أستطيع, لكنه ينتمي لوزارة الدفاع. |
| Sie veröffentlichte 10.000 Geheimdateien des Verteidigungsministeriums. | Open Subtitles | كانت مسؤولة عن إطلاق 10 آلاف ملفات سرية خاصة بوزارة الدفاع. |
| Wenn Sie eine Alpha-Einheit aus irgendeinem Grund nach Bagdad schickten, verletzt das eine direkte Anweisung des Verteidigungsministeriums. | Open Subtitles | ان كنت قد أرسلت الفريق ألفا الى بغداد لأي سبب كان فهذا يعتبر خرقا واضحا لأوامر وزارة الدفاع |
| Ein Jet des Verteidigungsministeriums am gleichen Tag. | Open Subtitles | سيّدي , لدينا مسافرٌ من وزارة الدفاع في نفس اليوم |
| Ein Projekt des Verteidigungsministeriums zur Befriedung sehr enger urbaner Gebiete. | Open Subtitles | مشروع وزارة الدفاع لحفظ الأمن في المساحات الحضرية |
| Er ist auch der Zwischenhändler der Armee für schmutzige Angelegenheiten des Verteidigungsministeriums. | Open Subtitles | وهو أيضاً وسيط الجيش القذر في وزارة الدفاع |
| Doch niemand wird Ihre Beteiligung dabei vermuten, solange Sie unter dem prüfenden Blick des Verteidigungsministeriums stehen. | Open Subtitles | ولكن لا أحد سيشك بتدخلك عندما كنت تحت تحقيق وزارة الدفاع |
| Interne Dokumente der Nachrichtendienste des Verteidigungsministeriums belegen explizit, dass diese Kampagne der Verspottung und Zerstörung der Glaubwürdigkeit | Open Subtitles | وثائق داخلية من وكالات استخبارات وزارة الدفاع تصرّح بوضوح أنهم يريدون القيام بحملة |
| Ich entdeckte eine Pressemitteilung des Verteidigungsministeriums aus dem Jahr 2008. | Open Subtitles | لكنني عثرت على بيان صحفي قديم لوزارة الدفاع عام 2008. |
| Vollzeit-Angestellte, Freiberufler, die Konten des Verteidigungsministeriums sind geheim. | Open Subtitles | موظفين عقود بدوام كامل، حسابات سرّية لوزارة الدفاع. |
| Fälscht die Endabnehmerzertifikate des Verteidigungsministeriums. | Open Subtitles | تزوير شهادات المستخدم النهائي لوزارة الدفاع |
| Aber sie verbessern sich sehr schnell und DARPA, der Investitionszweig des Verteidigungsministeriums, versucht ihre Entwicklungskurve zu beschleunigen. | TED | ولكنها اخذة بالتحسن وبشكل سريع و هناك داربا DARPA، وهي الجهة الاستثمارية لوزارة الدفاع التي تحاول لتسريع تحركاتها |
| Sie veröffentlichte 10.000 Geheimdateien des Verteidigungsministeriums. | Open Subtitles | "كانت مسؤولة عن إطلاق 10 آلاف ملفات سرية خاصة بوزارة الدفاع." |