ويكيبيديا

    "dich fühlst" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • شعورك
        
    • مشاعرك
        
    • شعوركِ
        
    • تَشْعرُ
        
    Schatz, ich weiß nicht, wie du dich fühlst. Ich will nicht drängen. Open Subtitles عزيزتي ، لا أعرف كيف شعورك الآن لذا لا أريد إستعجالك
    Immer wenn ich dir sag, wie ich mich fühle, sagst du mir, wie du dich fühlst. Open Subtitles في كل مرة أخبرك فيها شعوري تخبرني شعورك أيضاً
    Weißt du, Junge, ich weiß, wie du dich fühlst, mit diesem Kampf vor dir und so. Open Subtitles أتعلم،أنا اعلم ما هو شعورك حيال المبارة القادمة
    Ich weiß, wie du dich fühlst und ich liebe dich, aber jetzt muss ich weg. Open Subtitles أنا أعرف مشاعرك وأريدك أن تعرفي لأنني أحبك حتى لو أنني أحتاج أن أذهب
    Ich weiß wie du dich fühlst, aber wir müssen an Tang Lung denken. Open Subtitles أعرف ما هي مشاعرك ولكن يجب أن تدركي أنهم أيضاَ يريدون تانغ لونغ
    Weißt du, wie du dich fühlst wenn Leute dich manchmal hassen? Open Subtitles أتعرفين شعوركِ عندما يكرهكِ الناس أحياناً ؟
    - Aber als ich gesehen habe, wie du auf Colt und mich reagiert hast, da wusste ich, wie du dich fühlst. Open Subtitles معي ومع كولت, حسنا000 أعتقد أنني أَعْرفُ كَيف تَشْعرُ تانسي، أنا000
    Das ist zwar kein Trost, aber ich weiß, wie du dich fühlst. Open Subtitles أنصت، أعرف أن هذا لن يخفف عنك ولكني أفهم شعورك.
    Soo-hyun? Ich weiß, wie du dich fühlst. Tu mir den Gefallen und hör auf. Open Subtitles أعلم ما هو شعورك الآن لكن أريد أن تكف عن هذا
    Ich weiß, wie du dich fühlst. Open Subtitles لقد أجتزت الجحيم لأجل عائلتي وأدركت تمامًا كيف هو شعورك
    Solange sie ihre Arbeit tun, sind wir einfach der Meinung, dass du zu einem Therapeuten gehen solltest, und Auskunft darüber gibst, wie du dich fühlst. Open Subtitles لذلك في حين أنهم يقومون بعملهم نحن نفكر أنه يجب أن تذهبي الى دكتور نفسي أخبريه عن شعورك
    Du bist der Einzige von uns, der sein Leben wie eine normale Person leben kann, egal wie verloren du dich fühlst. Open Subtitles أنت الوحيد منا الذي في الواقع يستطيع أن يعيش حياته كشخص عاديّ.. مهما كان مقدار شعورك بالضياع.
    Die Bühne gehört dir. Willst du uns sagen, wie du dich fühlst? Open Subtitles كلنا اذان صاغية هل تريد ان تقول لنا شعورك ؟
    Das ist meine zweite Olympiade. Ich weiß genau, wie du dich fühlst. Open Subtitles ‫هذه مشاركتي الثانية في الألعاب وأعرف تماما شعورك
    Ich verstehe, wie du dich fühlst, aber dein Vorhaben hat Auswirkungen auf die ganze Welt. Open Subtitles إنظري ، أنا أتفهم شعورك ، لكن ما على وشك أن تفعلي له تداعيات للناس في جميع أنحاء العالم
    Woher sollte ich wissen, wie du dich fühlst, außer, dass du tiefe Gefühle hast und du dein eigener Mensch bist, und du bist die Einzige, die weiß, wie sie mit ihren Sachen umzugehen hat und es war falsch von mir, zu vermuten. Open Subtitles لم أتمكن من معرفة كيف كنتِ تشعرين فى الوقت الذى كان شعورك عميق و أنتِ على شخصيتك
    Ich weiß, wie du dich fühlst. Nimm dich zusammen. Open Subtitles أعرف شعورك يا دامبو لكنك يجب تتماسك
    Ich weiß, wie depressiv dich dein Job macht, und wollte, dass du weißt, dass ich weiß, wie du dich fühlst. Open Subtitles ...أنا اعرف كم أنت محبط بسبب عملك و اريدك أن تعرف أنني أفهم مشاعرك
    Jeff und Britta, haben mir erzählt, wie du dich fühlst. Open Subtitles جف وبريتا أخبروني بحقيقة مشاعرك
    Ich weiß, wie du dich fühlst. Open Subtitles أعرف مشاعرك فقط حاول وقاومها
    - Nein. - Wir wissen, wie du dich fühlst, aber es geht zurzeit nicht nur um Rache. Open Subtitles لا ، لا أفعل - انظري ، نحن نعرف ماهو شعوركِ -
    Tut mir leid, was du da durchmachst. Ich weiß, wie du dich fühlst. Open Subtitles آسفة لما تمرين به، أدري كيف هو شعوركِ
    Ich weiß genau, wie du dich fühlst. Open Subtitles أَعْرفُ فقط كَمْ تَشْعرُ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد