ويكيبيديا

    "die falken" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الصقور
        
    Die Stunde der Wahrheit ist gekommen, für Die Falken und für die Tauben. Open Subtitles انها بمثابه انذار للطرفين الان , الصقور و الحمائم
    Nur ein Befehl seiner Majestät... und Die Falken werden die Festung ganz allein zurückerobern. Open Subtitles .. هل يتوجب أن تكون أوامر الملك .. لن يطلب كل الجيش عصبة الصقور ستكون كافية
    "Die Falken", dachte er, "fliegen aus, euch zu töten". Open Subtitles الصقور " حدث الرجل العجوز نفسه " " تأتي إلى البحر لتلتقى بمثله
    Aber er sagte davon nichts zu dem Vogel, der Die Falken früh genug kennen lernen würde. Open Subtitles لكنه لم يقل أى من ذلك للطائر " " .. و الذي لم يكن سيفهمه على أي حال حيث سوف يعلم عن الصقور .. " " فى القريب العاجل
    Endlich bekommen Die Falken den Lohn dafür. Open Subtitles عصبة الصقور اخيراً حصلت على ماتريده
    Die Falken wären auch ohne ihn so stark geworden. Open Subtitles لو أن الصقور أقوياء، فهذا ليس بسببه
    Stellen Sie sich vor, was passiert, wenn Die Falken sich zusammen tun. Open Subtitles تخيل لو بدأت الصقور في العمل سوياً
    Trotz der Art und Weise, wie sie sich häufig gegenüber außen stehenden Beobachtern darstellt, hat sich die Debatte in Israel über die Zukunft der besetzten Gebiete nie auf den Gegensatz zwischen Falken und Tauben reduzieren lassen. Wie alles in Israel ist auch dieser Prozess komplizierter, insbesondere in Bezug auf Die Falken. News-Commentary على الرغم من الطريقة التي كثيراً ما يرى بها الآخرون الجدال الدائر في إسرائيل حول مستقبل المناطق المحتلة، فإن ذلك الجدال لم يقتصر قط على الصقور والحمائم. فتلك العملية أكثر تعقيداً ككل شيء آخر في إسرائيل، وخاصة حين يتعلق الأمر بالصقور.
    Der Euro hat einen Höchststand erreicht, die Ölpreise schießen in die Höhe, und es wird ein weiterer Anstieg der Zinsen erwartet. Die Wirtschaft der Eurozone – auch die Deutschlands – ist nicht kugelfest, auch wenn Die Falken im EZB-Rat häufig so reden, als wäre sie es. News-Commentary ثمة سبب يدعو إلى القلق. فقد بلغ اليورو مستويات غير مسبوقة، وأسعار النفط في ارتفاع، ومن المتوقع أن ترتفع أسعار الفائدة. من المؤكد أن اقتصاد منطقة اليورو ـ بما في ذلك الاقتصاد الألماني ـ ليس محصناً ضد الضربات، على الرغم من أن الصقور في مجلس إدارة البنك المركزي الأوروبي يتحدثون عادة وكأن الأمر كذلك.
    Die Falken sind doch wie eine Familie für dich. Open Subtitles عصبة الصقور هي عائلتنا
    Die Falken verlieren. Open Subtitles لقد خسرت الصقور
    Diese gerichtlichen und außergerichtlichen Tötungen spiegeln die Tiefe der momentanen Krise Ägyptens wider. Die „Falken“ an der Spitze des Militärs und der Sicherheitsdienste scheinen ein Regime im Mubarak-Stil wiederherstellen zu wollen – aber mit einem großen Unterschied: Sie scheinen zu glauben, Mubarak habe die Opposition noch nicht genug unterdrückt. News-Commentary إن عمليات القتل القضائية هذه، وتلك التي تتم خارج نطاق القضاء، تعكس عمق الأزمة الحالية التي تعيشها مصر. فيبدو أن "الصقور" الذين يسيطرون على المؤسستين الأمنية والعسكرية عازمون على استعادة نظام على غرار نظام مبارك، ولكن مع فارق واحد رئيسي: وهو أنهم يعتقدون أن مبارك كان متهاوناً في قمع المعارضة.
    Wenn sie nicht mit Kadima, dem Likud oder beiden zusammenarbeitet, wird die Arbeitspartei als einsamer Rufer in der Wüste dastehen. In absehbarer Zeit zugrunde gehen wird sie nicht: Sowohl die Tauben als auch Die Falken sind kompetente Phönixe im Vogelhaus Israel. News-Commentary يأتي حزب العمل تحت زعامة إيهود باراك في المركز الرابع بثلاثة عشر مقعداً فقط. وما لم ينضم إلى كاديما أو الليكود، أو الحزبين معاً، في فريق واحد فإن حزب العمل سوف يخرج إلى الصحراء في رحلة للبحث عن الذات. ولكن لن تحين ساعة وفاة حزب العمل قريباً: ففي إسرائيل تتسم الصقور والحمائم على السواء بصفات العنقاء.
    Der Rat der US-Notenbank hat Billionen Dollar an Reserven herausgepumpt, aber niemals haben so viele Währungsreserven eine derart geringe Geldmengenzunahme erzeugt. Weder Die Falken noch die Tauben (oder irgendjemand sonst) haben das erwartet. News-Commentary لقد ضخ مجلس الاحتياطي الفيدرالي تريليونات من الدولارات من الاحتياطيات، ولكن لم يسبق له من قبل قط أن استخدم كل هذا القدر من الاحتياطيات لإنتاج نمو نقدي ضئيل إلى هذا الحد. ولم يتوقع ذلك لا الصقور ولا الحمائم (ولا أي شخص آخر).
    Die Falken greifen an! Open Subtitles الصقور فى هجوم
    "Die Falken: Open Subtitles " الصقور".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد