ويكيبيديا

    "die meinungen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الآراء
        
    die Meinungen gehen jedoch darüber auseinander, wie die Situation verbessert werden kann, insbesondere im Hinblick auf die Bestimmung des Begriffs der Unterrepräsentierung. UN غير أن الآراء تباينت بشأن كيفية معالجة الحالة، لا سيما فيما يتعلق بتحديد الفئة الناقصة التمثيل.
    • Hinsichtlich der Mitgliederzahl in einem erweiterten Sicherheitsrat gehen die Meinungen auseinander. UN • وتباينت الآراء بشأن حجم مجلس الأمن الموسع.
    Er wäre kaum ein Präsident... wenn er sich nicht wenigstens die Meinungen anderer anhören würde. Open Subtitles حسنا ً ، هو لن يكون رئيسا ً عظيما ً إذا لم يكن على الأقل راغبا ً للإستماع إلى الآراء الأخرى
    In jüngster Zeit haben Forscher weitere Basisgefühle vorgeschlagen, wie beispielsweise Verachtung, Scham und Missbilligung. Doch die Meinungen darüber, wie scharf die Grenzen zwischen diesen Kategorien gezogen werden können, gehen auseinander. TED الباحثون مؤخراً، اقترحوا تعبيرات إضافية مثل الازدراء، والخزي، والرفض، ولكن تختلف الآراء بشأن كيفية التمييز بين هذه الفئات.
    Nun, ich weiß, dass die Meinungen bei Ihnen auseinander gingen, was die Notwendigkeit der totalen Geheimhaltung dieses Falles betrifft. Open Subtitles الأن... أعلم أن هناك بعض الآراء المتداخلة عند بعضكم... ...
    LONDON – Wie real ist die Inflationsgefahr für die Weltwirtschaft? Bei dieser Frage gehen die Meinungen zwischen konservativen Ökonomen und offiziellen Organisationen wie IWF und OECD auseinander. News-Commentary لندن ـ تُرى ما هو حجم الخطر الحقيقي الذي يفرضه التضخم على الاقتصاد العالمي؟ إن الآراء بشأن هذه المسألة منقسمة بين خبراء الاقتصاد المحافظين والهيئات الرسمية مثل صندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية.
    die Meinungen sind unterschiedlich. Open Subtitles الآراء تتغيــر
    die Meinungen gehen da auseinander. Open Subtitles تختلف الآراء.
    Da gehen die Meinungen auseinander. Open Subtitles الآراء تختلف
    aber sie wollten absolut klarstellen, dass sie damit nicht einverstanden waren wegen ihres ehrbaren Respekts für die Meinungen und Methoden zivilisierter Nationen, egal ob in Republik oder Monarchie, wo es Sitte ist, dass sich das Büro des Staatsoberhauptes respektable Titel aneignet – nicht verdammter Präsident – und dass im Umgang mit anderen Nationen, TED لكن أرادوا أيضا أن ينص ذلك على أنهم لم يتفقوا على استخدامه من منطلق احترام الآراء وممارسة أخلاق الأمم المتحضرة، سواء كان ذلك بموجب الشكل الجمهوري أو الملكي للحكومة، والذي تم تعديله في ملحق الوثيقة، من خلال مكتب رئيس القضاة، بألقاب الاحترام -- وليس بلقب الرئيس -- وأنه خلال الاجتماع مع الدول الأجنبية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد