| Die meiste Zeit denke ich gar nichts. Ich lebe vor mich hin. | Open Subtitles | أغلب الوقت لا أفكّر على الإطلاق، أتسلّى وحسب |
| Jenny war Die meiste Zeit ganz still. | Open Subtitles | كنت أتكلم كثيراً وجينى أغلب الوقت هادئة |
| Unsere Kindheit war wundervoll. Wir hatten kein Geld, aber wir verbrachten Die meiste Zeit draußen. | TED | عشت طفولة مدهشة. لم يكن لدينا أي مال و كنا في الخارج معظم الوقت |
| Sie verbringen Die meiste Zeit mit Fressen, Ruhen oder Schlafen. | TED | إنه يقضي معظم وقته إما في تناول الطعام أو الراحة أو النوم. |
| Die meiste Zeit hab ich seinen Computer repariert. | Open Subtitles | وقد أمضيت نصف الوقت وأنا أساعده في إصلاح حاسبه |
| Naja,... ich sage Rechercheur, Die meiste Zeit lässt er etwas holen und tragen. | Open Subtitles | حسنا، أنا أقول باحثة لكن أغلب الأوقات قضيتها أجلب الأشياء و أحملها |
| Und das ist die Notaufnahme, wo ich Die meiste Zeit verbringe. | Open Subtitles | كي تصرحي لي. وهذه غرفة الطوارئ، حيث أقضي أغلب وقتي. |
| Die meiste Zeit schlage ich ihn! | Open Subtitles | في أغلب الأحيان أصفعه |
| Ich verbringe Die meiste Zeit mit Menschen in Untersuchungshaft, Gefängnissen oder Todeszellen. | TED | لقد قضيت معظم حياتي في السجون ، والمعتقلات ، وبين المحكوم عليهم بالإعدام. |
| Die meiste Zeit verbringt sie allein mit dem Entwickeln von Spielen. | Open Subtitles | .إنها تقضي معظم وقتها في غرفتها تصمم الألعاب |
| Und Die meiste Zeit entferne ich mich kaum davon, obwohl ich ein weitgereister Weltenbummler bin. | TED | وأنا لا أهيم بعيداً عن ذلك المكان لمعظم أوقاتي، رغماً عن أنني أجوب العالم كثيراً. |
| Die meiste Zeit über weiß ich nicht, wo sie ist. | Open Subtitles | لا اعلم أين تكون في أغلب الوقت |
| Die meiste Zeit flickt er eigentlich nur Stiefel. | Open Subtitles | أغلب الوقت الآن يقضيه في اصلاح الأحذيه |
| Ja, er sagt, er sitzt Die meiste Zeit am Schreibtisch,... was, unter uns gesagt, genau das ist, was ich für ihn wollte. | Open Subtitles | - نعم - يقول بأنه يعتلي مكتبه في أغلب الوقت و بينكِ و بيني فهكذا أريده أنا |
| Die meiste Zeit blieb ich daheim... und kämpfte mit einem halbfertigen Manuskript. | Open Subtitles | لازمت البيت معظم الوقت مكافحاً مع نصف نصٍ خطي على مكتبي |
| Wir wollen Dinge, die dafür designt sind, wofür sie Die meiste Zeit verwendet werden, nicht für seltene Ereignisse. | TED | وامتلاك الأمتعة المصممة لاستخدامها معظم الوقت لا في مناسبات محددة فقط |
| Sie würden wieder zu Konsumenten werden, ahnungslose Konsumenten, wie wir es Die meiste Zeit sind. | TED | وسيعودون إلى كونهم مستهلكين. ومستهلكين بغباء، كما نفعل نحن معظم الوقت. |
| Er verbrachte Die meiste Zeit damit, vor seinem Piano ohne Beine auf dem Boden zu liegen umgeben von Orangenschalen und Apfelkernen. | Open Subtitles | قضى معظم وقته راقداً على الأرض امام البيانو محاط بقشر البرتقال ونوي التفاح |
| Die meiste Zeit weiß ich gar nicht, was ich überhaupt mache. | Open Subtitles | تباً.. لا أَعْرفُ حتى ما أصنعه فى نصف الوقت |
| Sind sie dort, wo es Die meiste Zeit über dunkel ist oder befinden sie sich in den mittleren Breitengraden? | TED | هل هم في مكان حيث يكون الظلام سائداً أغلب الأوقات أم هم يتواجدون في منتصف خط العرض؟ |
| Ich verbrachte Die meiste Zeit auf einem kleinen Außenposten namens Restrepo. | TED | أمضيت أغلب وقتي في قاعدة صغيرة تدعى ريستريبو. |
| Die meiste Zeit fühle ich gar nichts. | Open Subtitles | في أغلب الأحيان لا أشعر بشيء |
| Eigentlich habe ich Die meiste Zeit meines Lebens mit Auflegen von Platten in Nachtclubs und Produzieren von Popsongs verbracht. | TED | في الواقع، أهدرت معظم حياتي كفتى دي جى بالنوادي الليلية وعمل تسجيلات موسيقى البوب. |
| Leiterin der Anlageabteilung bei Brightlings Bank, die Die meiste Zeit... im Damenklo verbringt, um wegen ihres idiotischen Freundes zu weinen. | Open Subtitles | رئيسة قسم الإستثمار فى بنك برايتينج والتى تقضى معظم وقتها معلقة فى حمام السيدات تبكى على صديق خائن |
| Ich kenne Patricia Van Horn Die meiste Zeit meines erwachsenen Lebens. | Open Subtitles | لقد عرفت باتريشيا فان هورن بالنسبة لمعظم حياتي بعد سن الرشد. |
| Ich möchte Die meiste Zeit auf diesen Teil der Welt verwenden. | TED | أريد أن أقضي معظم وقتي في هذا الجزء من العالم. |
| Wann immer wir an etwas in Stanford an der Universität arbeiteten, das wir bekamen, arbeiteten wir Die meiste Zeit mit Maschinen von Digital Equipment oder Sun, meist Sun. | Open Subtitles | عندما عملنا في جامعة تانفورد وعندما كنا نعمل على اي شيء وفي اغلب الوقت |
| Sie ist jetzt bestimmt Die meiste Zeit glücklicher als ich. | Open Subtitles | هي أسعد الآن بتأكيد، و أنا كذلك على ما أظن في معظم الأيام |
| Ich will mit meinen Freunden nicht Wahrheit oder Pflicht spielen, wenn ich Die meiste Zeit damit verbringe, sie anzulügen. | Open Subtitles | وكما قُلت، لم أعد أريد لعب "قُل الحقيقة لو تجرأت" مع أصدقائي عندما أقضي معظم اليوم وأنا أكذب عليهم |
| Auch mein Vater wohnte Die meiste Zeit seines Erwachsenenlebens in Ostafrika. | TED | و والدي أيضا عاش معظم حياته الراشدة في شرق إفريقيا. |